REMET - traduction en Allemand

stellt
mettre
poser
faire
organismes
représentent
constituent
fournissent
endroits
postes
autorités
übergibt
passer
céder
remis
transmis
livré
donné
transféré
confié
rendu
vomi
wieder
encore
nouveau
revenir
plus
retourner
redevenir
reprendre
remettre
retrouver
récupérer
überreicht
remettre
offrir
donner
présenter
surabondante
gibt
donner
y avoir
entrer
exister
apporter
ne
fournissent
indiquent
offrent
tapez
verschieben
déplacer
déplacement
reporter
repousser
remettre
retarder
différer
décaler
transférer
changer
setzt
mettre
placer
fixer
définir
parier
exposer
asseyez
misons
utilisons
continuons
händigt
lui communiquent
remettre
donne
requête motivée
délivrent
fournissent
hinterfragt
remettre en question
s'interroger
questionner
poser des questions
remettre en cause
réflexion
demander
questionnement
zurücklegt
parcourir
remettre
effectuer
long

Exemples d'utilisation de Remet en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sophie propose un produit qui remet l'herbe dans vote pré.
Sophie bietet ein Produkt an, das das Gras wieder zurück auf euer Feld zaubert.
Elle remet le courant, peut-être sauvera-t-elle le monde.
Wenn sie den Strom anschaltet, rettet sie vielleicht die Welt.
Si on te remet dans le circuit, on veut des résultats.
Wir lassen dich zurück auf die Straße. Wir wollen Resultate.
Si elle remet le courant, peut-être qu'elle sauvera le monde.
Wenn sie den Strom anschaltet, rettet sie vielleicht die Welt.
Parallèlement, music: LX remet annuellement le prix"Export Artist of the Year.
Gleichzeitig verleiht music: LX jährlich den„Export Artist of the Year“.
Remet à Shakira!
Zurück zu Shakira!
Oui, mais s'il me remet dans ce trou, j'en sortirai encore.
Das schon. Aber wenn er mich zurück in das Loch steckt, komm ich wieder raus.
Oscar, lui remet la liste des invités au bal masqué prévu pour le lendemain.
Oscar reicht ihm die Liste der zum bevorstehenden Maskenball eingeladenen Gäste.
Avec la même douceur on remet aux malfaiteurs et il se quitte lier.
Es stellt sich den Übeltätern mit der gleichen Süße und es trennt sich zu binden.
Il vous remet aux soins de l'église locale.
Er vertraut dich zur Fürsorge der Ortskirche.
On piège Amara. On la remet en cage.
Wir fangen Amara, stecken sie zurück in die Box.
Pas longtemps, c'est pour ça qu'on vous remet dans la fiole.
Nicht lange. Darum kommst du zurück in die Flasche.
Je dis qu'on le remet dans l'eau.
Ich schlage vor, dass wir ihn zurück ins Wasser werfen.
Si on le prive d'énergie, il la remet en route!
Wir schalten den Strom ab, er schaltet ihn wieder ein!
Heures par jour- 365 jours par an, si cela ne remet aussi pas 366.
Stunden täglich- 365 Tage im Jahr, wenn das nicht reicht auch 366.
Entreprise de jeux”: Bureau du Procureur général ne remet pas en cause l'ISF A. Ignatenko.
Gambling Business”: Generalstaatsanwaltschaft nicht in Frage stellt die TFR A. Ignatenko.
vous devez le grand amour que votre partenaire vous remet.
Sie die große Liebe verdanken, dass Ihr Partner Sie Hände.
L'établissement coordinateur remet le formulaire de candidature collectif à son agence nationale et une copie de sa version définitive à chaque établissement partenaire, au format électronique et/ou papier.
Die koordinierende Schule reicht bei ihrer Nationalen Agentur die gemeinsam ausgefüllten Antragsunterlagen ein und übergibt jeder Partnerschule eine Kopie des Antrages in elektronischer und/oder Papierform.
Le marché libre remet le consommateur au centre du jeu en privilégiant la spécialisation
Auf dem freien Markt steht der Verbraucher wieder im Mittelpunkt allen Handelns,
Lors de cette cérémonie, Monde Selection remet officiellement les«Quality Awards» aux sociétés qui ont obtenu
Bei dieser Zeremonie übergibt Monde Selection offiziell die Quality Awards an die Unternehmen,
Résultats: 544, Temps: 0.1334

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand