RESPECTAIENT - traduction en Allemand

respektierten
respecter
respectueux
einhalten
respecter
se conformer
observer
tenir
adhérer
appliquer
suivre
honorer
erfüllten
satisfaire
accomplir
se conformer
réaliser
exécuter
remplissent
répondent
respectent
conformes
exigences
entsprachen
être
se conformer
correspondent
répondent
conformes
respectent
satisfont
reflètent
équivalentes
représentent
achteten
assurez
huitième
respecter
veiller
attention
prêter attention
8e
méfiez
attentifs
prendre soin
hielten sich
tenir
respectent
restent
adhèrent
se conforment
garder
résistent
pensez
respektieren
respecter
respectueux
einhielten
respecter
se conformer
observer
tenir
adhérer
appliquer
suivre
honorer
erfüllen
satisfaire
accomplir
se conformer
réaliser
exécuter
remplissent
répondent
respectent
conformes
exigences
entsprechen
être
se conformer
correspondent
répondent
conformes
respectent
satisfont
reflètent
équivalentes
représentent

Exemples d'utilisation de Respectaient en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Lors de ces contacts en prison, les chefs de l'opposition avaient répété qu'ils respectaient la Constitution et qu'ils ne soutiendraient aucune tentative de renversement du régime.
Die Oppositionsführer im Gefängnis bekräftigten, dass sie die Verfassung achteten und keinen Umsturzversuch unterstützen würden.
15 000 ne respectaient pas les normes européennes.
die Kommission im Juni 2012 fest, dass 612 Gemeinden mit einem Einwohnergleichwert zwischen 2000 und 15 000 die EU-Vorschriften nicht erfüllten.
ceux du mauvais gouvernement ne respectaient pas les accords, alors nous avons
die schlechten Regierungen hielten sich nicht an ihr Wort, und so machten wir einen Plan,
de Grèce et du Portugal respectaient les valeurs guides, plus strictes.
Portugal und Zypern entsprachen fast alle Küstenbadegewässer den strengeren Leitwerten.
quelque 551 petites agglomérations ne respectaient pas les normes européennes.
Vertragsverletzungsverfahren gegen Frankreich eingeleitet, da 551 kleinere Gemeinden die europäischen Normen nicht erfüllten.
mais les prêtres respectaient partout comme des essentiels supérieurs.
die Priester überall achteten wie der höchsten Wesen.
Au total, 37 eaux de baignade(4,4%) ne respectaient pas les valeurs impératives,
Insgesamt 37 Badestandorte(4,4%) entsprachen nicht den zwingenden Werten;
Si, en effet, Dieu a aimé certains tandis qu'Il en a détesté d'autres, c'est que ces gens ne respectaient pas Sa Justice.
Wenn Gott wirklich einige liebt und andere willkürlich hasst, würden die Menschen Seine Gerechtigkeit nicht respektieren.
les parties au conflit ne respectaient pas les accords de paix.
erklärte er weiter, hauptsächlich weil die Konfliktparteien die geschlossenen Friedensabkommen nicht einhielten.
dans ses avis d'approbation, de la mesure dans laquelle les IFRS respectaient tous les critères techniques du règlement IAS.
die EFRAG bei ihren Übernahmebewertungen berücksichtigte, ob die IFRS alle fachlichen Kriterien der IAS-Verordnung erfüllen.
la Cour a établi que 23 agglomérations ne respectaient toujours pas la directive.
Oktober 2007 stellte der Gerichtshof fest, das 23 Siedlungen noch immer nicht den Erfordernissen der Richtlinie entsprechen.
qu'elles ne respectaient pas les normes.
sie schlecht gereinigt werden, sie entsprechen nicht den Normen.
ont reconnu ses talents et qui le respectaient.
die sein Talent erkannte und ihn achtete.
les Iraquiens ont montré qu'ils respectaient l'État de droit et la non-violence.
haben die Iraker bewiesen, dass sie die Rechtsstaatlichkeit und Gewaltlosigkeit achten.
Ceux qui ne respectaient pas cette demande encouraient le risque d'être exclus de notre organisation" a indiqué M. Giovani Catalano, directeur général de Confindustria Sicilia.
Denjenigen, die dieser Aufforderung nicht gefolgt sind, haben wir mit dem Ausschluss aus unserem Verband gedroht", so Giovanni CATALANO, Generaldirektor von Confindustria Sicilia.
La Commission contrôlait depuis 1995 si ces chantiers respectaient la limitation de capacité s'appliquant à la production.
Seit 1995 überwachte die Kommission die Einhaltung der Kapazitätsgrenzen im Sinne einer Begrenzung der Produktion durch die Werften.
Ensuite, vous ai-je bien entendu indiquer que les propositions actuelles respectaient également pleinement le nouveau paquet que le commissaire Piebalgs et vous-même avez présenté?
Zweitens: Hörte ich Sie sagen, dass die aktuellen Vorschläge auch völlig im Einklang mit dem neuen Paket stehen, das Sie und Kommissar Piebalgs vorgestellt haben?
Dans les trois cas, la Commission a constaté que les aides respectaient les conditions fixées par les lignes directrices pour les aides à la restructuration des entreprises en difficulté.
In den drei Fällen hat die Kommission festgestellt, daß die Beihilfen im Einklang mit den Bedingungen der Leitlinien für Umstrukturierungsbeihilfen für Unternehmen in Schwierigkeiten stehen.
Jusqu'à présent, par exemple, quelques pays respectaient les directives, tandis que d'autres s'en fichaient éperdument.
Bislang zum Beispiel hielten einige Staaten die Richtlinien ein, und andere Staaten haben sie einfach nicht beachtet.
Ses tragédies classiques respectaient les unités de lieu,
Klassische Dramen wurden mit der Einheit von Ort,
Résultats: 113, Temps: 0.0935

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand