SCELLEMENT - traduction en Allemand

Versiegelung
étanchéité
scellement
joint
cachet
mastic
scellant
sceau
scellés
vitrification
scellage
Abdichtung
étanchéité
imperméabilisation
scellement
etanchéité
joint
cachetage
colmatage
étanchement
étanchéisation
Versiegeln
sceller
scellement
scellage
fermer
pour cacheter
Befestigung
fixation
montage
attachement
fortification
fixer
attache
scellement
Verschließen
fermer
fermeture
verrouiller
bouchage
sceller
ignorer
scellement
scellage
obturer
Verplombung
scellés
scellement
Verguss
scellement
Verschluß
fermeture
fermoir
bouchon
serrure
clé
occlusion
boucle
obstruction
loquet
attache
Zementierung
cimentation
cimenter
scellement

Exemples d'utilisation de Scellement en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Comportement des matériaux de colmatage et de scellement des dépôts finals.
Verhalten von Materialien, welche zur Verfüllung und Versiegelung von Endlagern eingesetzt werden sollen.
Scellement définitif de couronnes et de bridges sur implants.
Definitive Zementierung von implantatgetragenen Kronen und Brücken.
Coex PE pour le scellement et les applications pelables.
Coex PE für abdichtende und peelfähige Anwendungen.
Scellement fiable sans adhésif.
Sicheres zementieren ohne Bonding.
Articles en caoutchouc synthétique pour scellement.
Waren aus synthetischem Gummi zum Abdichten.
Articles en caoutchouc pour scellement.
Waren aus Gummi zum Abdichten.
Encadrement: cornières métalliques de 25/ 25 3 mm galvanisées à chaud ou en aluminium, avec pattes de scellement.
Metallwinkeleisen 25/25 3 mm heissverzinkt oder aus Aluminium, mit Verankerung.
Le quartz n'est pas poreux et ne nécessite pas de scellement.
Quarz ist nicht porös und muss nicht versiegelt werden.
le nivellement et le scellement.
Nivellierung und luting.
Les applications typiques incluent le verrouillage et le scellement de gros boulons et goujons.
Typische Anwendungen umfassen das Verriegeln und Abdichten von großen Bolzen und Bolzen.
Structure d'étanchéité: scellement collant ou scellement de gomme de silicium.
Dichtungsstruktur: Klebrige cincture oder Silikongummimaterial Dicht.
Utilisation de bandes minces pour le scellement de fissures.
Mit dünnen Streifen auf Risse abdichten.
Des conditions oxydantes peuvent subsister pour un certain temps même après le scellement du dépôt, jusqu'à ce que tout l'oxygène emprisonné soit utilisé.
Sogar nach Versiegelung des Lagers können oxidierende Bedingungen noch für einige Zeit weiterbestehen bis aller eingeschlossene Sauerstoff aufgebraucht ist.
conservé bien par le scellement de sol du monument,
gut durch die Abdichtung bewahrt von Boden des Denkmals,
Un scellement de la surface de l'ongle est également inutile,
Eine Versiegelung der Nageloberfläche ist ebenfalls unnötig,
La gamme d'utilisation comprend le scellement, la stabilisation, le cachetage
Zum Einsatzbereich gehören Versiegeln, Stützen, Verschließen
S'il y a des dommages graves au scellement Die, veuillez communiquer avec TMAX pour commander un de rechange.
Wenn gibt es schwere Schäden an der Abdichtung sterben Sie, kontaktieren Sie bitte TMAX um einen Ersatz zu bestellen.
Pour le scellement de toutes les restaurations indirectes en céramique feldspathique,
Für die Befestigung aller indirekten Restaurationen aus Feldspat-,
Glitter finish: Scellement sophistiqué, appliqué à la main avec surface lisse, résistante et facile à nettoyer.
Glitter finish: Von Hand aufgetragene, anspruchsvolle Versiegelung mit glatter, strapazierfähiger und leicht zu reinigender Oberfläche.
Opération simple avec des mesures de protection fonctionnalité permet aux clients de maîtriser la procédure de scellement dans 5 minutes.
Einfache Bedienung mit Sicherheit Schutz-Funktion ermöglicht es Kunden, die Abdichtung Verfahren innerhalb von 5 zu meistern Minuten.
Résultats: 97, Temps: 0.3623

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand