SCHUMANN - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Schumann en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
En collaboration avec le comédien autrichien Klaus Maria Brandauer, Hengelbrock réalise des représentations semi-scéniques d'œuvres comme Manfred(Byron/ Schumann), Peer Gynt(Ibsen/ Grieg)
Gemeinsam mit dem österreichischen Schauspieler Klaus Maria Brandauer realisierte Hengelbrock halbszenische Aufführungen von Werken wie Manfred(Byron/Schumann), Peer Gynt(Ibsen/Grieg)
Il donne son premier concert en 2004 à la Tonhalle de Zurich où il interprète le concerto pour piano de Schumann.
Die Schlussszene des Films verwendet Liveaufnahmen aus seinem ersten Konzert von 2004 in der Tonhalle Zürich, in dem er das Klavierkonzert von Robert Schumann interpretierte.
le Concerto pour piano de Schumann.
eine Grande Polonaise von Chopin auf dem Klavier.
des compositions romantiques de Schubert, Schumann et Mendelssohn ainsi que des œuvres et des arrangements contemporains
Palestrina über romantische Kompositionen von Schubert, Schumann und Mendelssohn bis hin zu zeitgenössischen Werken
Robert Schumann, Franz Schubert
Robert Schumann, Franz Schubert
Robert et Clara Schumann, Johannes Brahms,
Robert und Clara Schumann, Johannes Brahms,
Dans son discours sur« Image Streaming», Dietmar R. Schumann, formateur diplômé en Méthodologie« Image Streaming»,
In seinen Ausführungen über Image Streaming erklärte Dietmar R. Schumann, zertifizierter Trainer in"Image Streaming Methodology",
Je voudrais conclure par les paroles que Robert Schumann a écrites dans la revue Neue Zeitschrift für Musik après avoir assisté à la première exécution de la symphonie que nous avons écoutée, qui veulent être une invitation à la réflexion.
Ich möchte schließen mit den Worten, die Robert Schumann in der Neuen Zeitschrift für Musik schrieb, nachdem er an der Uraufführung der Symphonie teilgenommen hatte, die wir gehört haben, und die eine Einladung darstellen, über die man nachdenken sollte.
que Clara Schumann s'est produite dix-neuf fois dans la période de 1835 jusqu'en 1881.
dass Clara Schumann, die als„ein Liebling der Hamburger“ galt, in der Zeit von 1835 bis 1881 in den Philharmonischen Konzerten neunzehn Mal auftrat.
Ravel, Schumann, Tscherepnin et Schreker.
Schubert, Schumann, Tscherepnin und Schreker.
Nous honorerons mieux la mémoire de Noël, Schumann et Monnet en veillant à ce que l'Union que nous léguerons à nos successeurs continue à jouer un rôle vital,
Wir können die Erinnerung an Noël, Schuman und Monnet am besten würdigen, indem wir sicherstellen, daß die Union, die wir unseren Nachfolgern übergeben, weiterhin lebendig,
Ce fut en ce jour de 1950 que Robert Schumann, à l'époque ministre français des Affaires étrangères,
Er ist der Tag, an dem der damalige französische Außenminister, Robert Schuman, 1950 die Erklärung abgab, die das Tor aufstieß zur
Nous serions bien incapables de recueillir l'héritage de Robert Schumann si nous voulions maintenir dans une union de 15 États membres les institutions et les procédures qui étaient adaptées à la Communauté des Six créée il y a 50 ans.
Wir wären schlechte Erben Robert Schumans, wenn wir die Institutionen und Verfahren, die der Sechsergemeinschaft von vor 50 Jahren angemessen waren, unverändert in einer Union von 15 Mitgliedstaaten fortschreiben wollten.
grâce à l'action Schumann, à mieux familiariser 450.000 avocats
es uns nun gelingen sollte, durch das Schuman-Programm wie beabsichtigt 450.000 Rechtsanwälte und 100.000 Richter mit
Pour EMI, il a joué avec le pianiste Michel Béroff, les Sonates de Schumann, César Franck,
Für EMI spielte er mit dem Pianisten Michel Béroff die Sonaten von Robert Schumann, César Franck,
J'espère que les nouveaux dirigeants de l'Europe compteront dans leurs rangs des personnes comme Robert Schumann, Jean Monet
Ich hoffe, dass unter den neuen Staatsoberhäuptern in Europa Persönlichkeiten wie Robert Schuman, Jean Monet
thème de Beethoven pour piano et orchestre, Berlin Classics, 2004 Schumann, Études(Variations) sur un thème de Beethoven WoO 31& Études symphoniques, op.
Concertante Variationen über ein Thema von Beethoven für Klavier& Orchester- Berlin Classics 2004 Brahms: Variationen und Fuge über ein Thema von Händel op.
Haydn, Schumann, Verdi, Grieg,
Haydn, Schumann, Verdi, Grieg,
Elle poursuit les objectifs de la Bach-Gesellschaft Leipzig, qui a été créée cinquante ans plus tôt par Robert Schumann, Franz Liszt,
Die NBG ist die ideelle Nachfolgerin der Bach-Gesellschaft, die 1850 u. a. von Robert Schumann, Franz Liszt, Otto Jahn,
Le guitariste de jazz Coco Schumann était là,
Der Jazz-Gitarrist Coco Schumann war dort,
Résultats: 314, Temps: 0.0538

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand