SCRUTATION - traduction en Allemand

Suche
recherche
cherche
trouver
quête
scrutation
imprimable

Exemples d'utilisation de Scrutation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La scrutation selon la présence près des documents des signatures électroniques;
Die Suche nach dem Vorhandensein bei den Dokumenten der digitalen Unterschriften;
Les Russes préfèrent l'Internet à la scrutation de l'immobilier.
Die Russen bevorzugen das Internet bei der Suche Immobilien.
La scrutation des documents liés aux objets
Der Suche der mit den Objekten verbundenen Dokumente
La scrutation selon le contenu des fichiers des documents- la scrutation substring dans le fichier du document etc.
Die Suche nach dem Inhalt der Dateien der Dokumente- die Suche substring in der Datei des Dokumentes u.a.
Il est important de sélectionner selon quels critères il y a une scrutation.
Es ist wichtig, nach welchen Kriterien zu bemerken geht die Suche.
La scrutation rapide des documents et les objets selon les attributs;
Der schnelle Suchvorgang der Dokumente und der Objekte nach den Attributen;
Sort pour cela l'enregistrement, par qui commencera la scrutation, et on introduit la ligne pour la scrutation..
Dazu kommt die Aufnahme heraus, mit der die Suche anfangen wird, und es wird die Suchzeichenkette eingeführt.
Pour la scrutation rapide dans l'archive des documents nécessaires Search assure.
Für den schnellen Suchvorgang im Archiv der notwendigen Dokumente Search gewährleistet.
La scrutation selon la composition des projets produits d'après les documents de l'archive;
Die Suche nach dem Bestand der Projekte, die nach den Dokumenten des Archives ausgegeben werden;
La scrutation de l'information correspondante aussi se réalise dans la plupart des cas visuellement.
Die Suche der entsprechenden Informationen auch verwirklicht sich optisch meistens.
Les opérations les plus fréquentes sont la création, la scrutation et l'édition du document.
Die öftesten Operationen sind die Bildung, die Suche und die Editierung des Dokumentes.
Les questions de la complexité de l'extrait des documents de l'archive(la scrutation, la lecture).
Die Fragen der Komplexität der Extraktion der Dokumente aus dem Archiv(die Suche, die Lektüre).
La scrutation rapide du document selon les quelque premières lettres de quelque de ses paramètres;
Der schnelle Suchvorgang des Dokumentes nach einigen ersten Buchstaben irgendwelchen seiner Parameter;
aussi la scrutation assurant et l'utilisation des bibles“dans les nuages”.
die auch gewährleistende Suche und die Nutzung der Vorlagen“in den Wolken”.
Vous estimez positivement les possibilités de l'organisation, la scrutation et l'utilisation réitérée de l'importante information de projets.
Sie bewerten Sie die Möglichkeiten der Organisation, der Suche und der nochmaligen Nutzung der wichtigen Projektinformationen positiv.
sans présence de qui le traitement des documents électronique est injustifié est une scrutation des documents au dépôt.
ohne dessen Vorhandensein der elektronische Dokumentendurchlauf den Sinn nicht hat ist eine Suche der Dokumente im Aufbewahrungsort.
La scrutation des documents se trouvant au moment donné dans l'archive,
Die Suche der Dokumente, die sich in diesen Moment im Archiv befinden,
La scrutation de la décision nécessaire grâce à l'élimination de l'inertie psychologique comprenant dans l'aspiration décider le problème la voie traditionnelle.
Die Suche der nötigen Lösung dank der Überwindung der psychologischen Trägheit, die im Streben zu entscheiden das Problem den traditionellen Pfad besteht.
Les opérations critique vers le volume des données est un supplément, la scrutation du document, le parcours du répertoire des documents, le triage.
Die Operationen kritisch zur Datenmenge ist eine Ergänzung, die Suche des Dokumentes, die Durchsicht der Liste der Dokumente, die Sortierung.
On Peut unir les pages scannées dans les recueils selon les directions définies, mais pour la scrutation du document nécessaire- organiser la base de données.
Man kann die abgetasteten Seiten in die Sammlungen nach bestimmten Richtungen, und für die Suche des nötigen Dokumentes vereinigen- die Datenbasis zu organisieren.
Résultats: 128, Temps: 0.0463

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand