SUBJECT - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Subject en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ouvrir l'éditeur avec le sujet< subject.
Nachrichtenerstellungsfenster mit subject als Betreff öffnen.
Subject to renovation are the supporting walls.
Subject to renovation are the supporting walls, ceiling, floors.
Tous les destinatairesTemplate value for subject of the message.
Alle EmpfängerTemplate value for subject of the message.
Modèles personnalisésSettings regarding the subject when composing a message.
Eigene VorlagenSettings regarding the subject when composing a message.
Nous pouvons remplacer"Subject" avec"Noun" nom.
Wir können"Subject" durch"Noun"[Nomen] ersetzen.
Inclure les sous-dossiers@title: column Subject of the found message.
Unterordner einbeziehen@title: column Subject of the found message.
Adresses de tous les destinatairesTemplate value for subject of the message.
Adressen aller EmpfängerTemplate value for subject of the message.
Fermer tous les autres ongletsdisplayed as subject when the subject of a mail is empty.
Alle anderen Unterfenster schließendisplayed as subject when the subject of a mail is empty.
column Subject of messages.
column Subject of messages.
En savoir plus microsoft mcse subject matter expert.
Mehr lesen Microsoft MCSE Subject Matter Expert.
Windsor Loyal Subject et son fils Rozavel Roderick.
Windsor Loyal Subject und sein Sohn Rozavel Roderick.
Subject: Vers une première vraie élection transeuropéenne!
Subject: Auf dem Weg zu einer ersten wirklichen transeuropäischen Wahl!
Subject: photo* Recherche de propriétés sans données.
Subject: foto* Schlüsselwörter für Ticketeigenschaften.
Et j'ai la requête suivante: Subject*.
Und ich habe folgendes Anliegen: Subject*.
Subject="Feuille de calcul modifiée dans"& ThisWorkbook. FullName.
Subject="Arbeitsblatt geändert in"& ThisWorkbook. FullName.
Les auteurs savent habituellement plus au sujet du subject?
Autoren wissen normalerweise mehr über subject?
Subject: Stoppez l'expulsion de nos frères et sœurs chrétiens!
Subject: Stoppen Sie die Abschiebung unserer Glaubensgeschwister!
L'élégante plaque métallique a été r… subject En savoir plus.
Die elegante Metallplakette wurde sor… subject Lesen Sie mehr.
Texte du sujet du ticket. subject:"mise à jour du compte".
Der Text im Betreff des Tickets. subject:"Kontoupgrade".
Subject: test local première ligne de mon message(laisser une ligne vide).
Subject: Lokaler Test Erste Zeile unserer Nachricht(leere Zeile).
Résultats: 100, Temps: 0.0378

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand