SUBSUNCES - traduction en Allemand

Stoffe
tissu
substance
matière
came
dope
produit
sehr giftige
très toxique
très venimeux
extrêmement toxiques
fortement toxique
Stoffen
tissu
substance
matière
came
dope
produit
Substanzen
substance
composé
matière
produit
agent

Exemples d'utilisation de Subsunces en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Pour les subsunces qui sont administrées dans l'alimentation
Bei Substanzen, die über das Futter oder das Trinkwasser verabreicht werden,
Les subsunces et préparations liquides présenUnt pour l'homme, un danger en
Flüssige Stoffe und Zubereitungen, die aufgrund ihrer niedrigen Viskosität eine Aspirationsgefahr für den Menschen darstellen:
Lorsque l'on peut démontrer, dans le cas de subsunces fortement colorées, que la croissance des algues est
Wenn im Fall von Stoffen mit hoher Farbintensität nachgewiesen werden kann,
Subsunces et préparations qui provoquent une inflammation importante de la peau,
Stoffe und Zubereitungen, die eine deutliche Entzündung der Haut hervorrufen,
Pour certaines subsunces ou préparations, il peut être important de souligner
Bei einigen Stoffen und Zubereitungen kann es von Bedeutung sein,
Subsunces et préparations qui, en cas d'application sur l'œil de l'animal, provoquent des lésions oculaires
Stoffe und Zubereitungen, die beim Einbringen in das Auge von Versuchstieren innerhalb von 72 Stunden nach der Exposition deutliche Augenschäden hervorrufen
Pour les subsunces mises sur le marché en quantités égales
Bei Stoffen, die in Mengen unter 10 Tonnen pro Jahr(oder insgesamt unter 50 Tonnen)
Subsunces et préparations qui, en cas d'application sur l'œil de l'animal, provoquent des lésions oculaires
Stoffe und Zubereitungen, die beim Einbringen in das Auge von Versuchstieren innerhalb von 72 Stunden nach der Exposition schwere Augenschäden hervorrufen
Il y a lieu d'utiliser la dose de 2 000 mg/kg essentiellement pour obtenir des informations sur les effets toxiques des subsunces qui présentent une faible toxicité aiguë
Die Dosis 2 000 mg/kg sollte in erster Linie verwendet werden, um Informationen über die toxischen Wirkungen von Stoffen mit geringer akuter Toxizität zu erhalten,
Les subsunces seront classées comme dangereuses pour l'environnement
Stoffe werden als gefährlich für die Umwelt eingestuft,
Les indications telles que«non toxique», non nocif· ou toute autre indication analogue ne doivent pas figurer sur l'étiquette ou sur l'emballage des subsunces ou des préparations relevant de la présente
Die Verpackung oder das Kennzeichnungsschild von unter diese Richtlinie fallenden Stoffen bzw. unter die Richtlinie 88/379/EWG fallenden Zubereitungen dürfen keine Angaben wie. nicht giftig",. nicht gesundheitsschädlich"
Recommandé pour les subsunces et préparations toxiques lorsque la valeur DL»
Empfohlen für giftige Stoffe und Zubereitungen, wenn der LD„-Wert dermal nicht bekannt ist,
Pour les subsunces classées nocives en raison du danger en cas d'aspiration,
Stoffe, die als gesundheitsschädlich eingestuft sind, weil sie eine Aspirationsgefahr für den Menschen darstellen,
de l'article 7 de la directive 88/379/CEE, respectivement pour les subsunces et les préparations.
Artikel 7 der Richtlinie 88/379/EWG für Stoffe bzw. Zubereitungen festgelegt.
En ce qui concerne la classification et l'étiquetage, et eu égard à l'eut actuel des connaissances, ces subsunces sont divisées en deux groupes,
Zur Einstufung und Kennzeichnung werden diese Stoffe entsprechend dem Stand der Kenntnisse in zwei Gruppen gemäß ihrer akuten
de prudence( phrases S); f pour les subsunces, le numéro CEE.
Sicherheitsratschläge( S-Sätze),( f) bei Stoffen: EWG-Nummer.
Si une préparation contient une ou plusieurs subsunces classées en fonction des critères détaillés ci-dessus,
Enthält eine Zubereitung einen oder mehrere Stoffe, die entsprechend den oben genannten Kriterien eingestuft sind,
Toutes les subsunces et préparations dangereuses.
Alle gefährlichen Stoffe und Zubereitungen;
Subsunces et préparations cancerogenes.
Erbgutverändernde und/oder fortpflanzungsgefährdende Stoffe und Zubereitungen;
Subsunces et préparations réagissant violemment avec l'eau.
Anwendungsbereich- Stoffe und Zubereitungen, die heftig mit Wasser reagieren;
Résultats: 120, Temps: 0.0358

Subsunces dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand