SUPPORTERA - traduction en Allemand

trägt
porter
port
transporter
contribuer
assumer
prendre
usure
tiennent compte
concourent
unterstützt
soutenir
aider
appuyer
soutien
encourager
promouvoir
prennent en charge
assistent
supportent
approuvons
tra¨gt

Exemples d'utilisation de Supportera en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sous réserve d'un lavage de qualité, ce peignoir supportera plus de 600 cycles de lavage sans perdre sa douceur.
Mit einer Qualitätswäsche unterstützt dieser Bademantel mehr als 600 Waschzyklen, ohne an Weichheit zu verlieren.
Kruidvat BVBA supportera les dépens de la Commission et de la partie intervenante Parfums Givenchy SA, ainsi que ses propres dépens.
Kruidvat BVBA trägt die Kosten der Kommission Givenchy SA sowie ihre eigenen Kosten.
Le convertisseur MediaHuman ne convertira pas seulement des vidéos youtube en mp3 mais supportera également Daily Motion,
MediaHuman Konverter wird nicht nur Youtube-Videos in MP3 konvertieren, sondern unterstützt auch Daily Motion, Vimeo, Vevo,
En plus des contributions de ses Etats membres, la Communauté économique européenne supportera les coûts administratifs du budget à raison d'un pour centage maximal de 2,5.
Zusätzlich zu den Beiträgen ihrer Mitgliedstaaten trägt die Europäische Wirt schaftsgemeinschaft höchstens 2,5% der Verwaltungskosten des Haushalts.
Le porte- bébé tactique grandit avec votre bébé de la semaine 1 à 48 mois et supportera un enfant de moins de 45 livres.
Die taktische Babytrage wächst mit Ihrem Baby von der ersten Woche bis zu 48 Monaten und unterstützt ein Kind bis zu 45 Pfund.
De manière générale, le professionnel supportera le risque de tout endommagement des biens pendant le transport jusqu'à ce que le consommateur en prenne possession.
Das Risiko der Beschädigung der Ware während des Transports trägt im Regelfall der Händler, und zwar solange, bis der Verbraucher die Ware übernimmt.
Notre Jaune gonflable a frappé une taupe jeux d'équipe est un pneumatique de qualité qui supportera en toute sécurité les 7 joueurs dont le jeu a besoin.
Unsere Aufblasbare gelbe Schlag ein Maulwurf Team Spiele ist ein Qualitäts-Schlauchboot, das die 7 Spieler sicher unterstützt, die das Spiel benötigt.
Viasat Broadcasting UK supportera un dixième des dépens encourus par la Commission,
Viasat Broadcasting UK trägt ein Zehntel der Kosten der Kommission,
elle a besoin d'un compagnon- peut être une personne gentille qui sera à ses côtés et qui la supportera dans chacune de ses initiatives.
Lady kann nicht alleine sein und braucht eine Begleitung- eine nette Person an ihrer Seite, die sie bei all ihren Initiativen unterstützt.
La Commission supportera un cinquième de ses pro pres dépens, y compris ceux afférents à la procédure en référé.
Die Kommission trägt ein Fünftel ihrer eigenen Kosten einschließlich der Kosten des Verfahrens der einstweiligen Anordnung.
Si toutefois il conclut cette affaire, il supportera pleinement le risque de prix jusqu'à ce qu'il puisse acquérir lui- même la marchandise.
Falls er dieses Geschäft abschließt, trägt er das volle Preisrisiko, bis er selber die Ware beschaffen kann.
Dans le cadre des activités de ce bureau, chaque membre supportera ses propres frais de séjour et de voyage.
Im Rahmen der Tätigkeit dieses Büros trägt jedes Mitglied seine eigenen Aufenthalts- und Reisekosten.
le titulaire de la concession(Thessaloniki Metro) supportera des risques.
der Inhaber der Konzession(Thessaloniki Metro) das Risiko trägt.
déclarer que le Royaume d'Espagne supportera ses propres dépens.
das Königreich Spanien seine eigenen Kosten trägt.
Le Syndicat national de l'industrie des viandes(SNIV) supportera ses propres dépens
Das Syndicat national de l‘industrie des viandes(SNIV) trägt seine eigenen Kosten
Comme une version américaine de Windows ne supportera pas le japonais par défaut et à la place du texte attenant à l'icône drapeau vous verrez des soulignements'_'ou des points d'interrogation'?'.
Unterstützen amerikanische Windowsversionen kein Japanisch Standardmäßig werden neben der Japanischen Flagge Unterstriche"_" oder Fragezeichen"?" angezeigt.
La requérante supportera ses propres dépens,
Die Klägerin trägt ihre eigenen Kosten
La partie intervenante Radiotelevisión Española supportera ses propres dépens
Die Streithelferin Radiotelevisión Española trägt ihre eigenen Kosten
La Commission supportera ses propres dépens
Die Kommission trägt ihre eigenen Kosten
La Commission supportera ses propres dépens
Die Kommission trägt ihre eigenen Kosten
Résultats: 113, Temps: 0.059

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand