TARIF - traduction en Allemand

Preis
prix
tarif
coût
Tarif
prix
taux
tarifaire
barème
Zimmerpreis
tarif
prix de la chambre
inclus
Gebühr
frais
taxe
redevance
supplément
charge
honoraires
commission
tarif
prix
droit
Fahrpreis
tarif
prix
prix du billet
trajet
Rate
taux
devine
conseille
vitesse
tarif
prix
rythme
suggère
recommande
tranche
Preisliste
tarif
pricelist
liste des prix
Zolltarif
tarif douanier
Zollsätze
droit
taux
régime
tarif
taux du droit de douane
applicable
droit de douane applicable
Zoll
pouces
douanes
douanier
droit
po
coutumes
inches
inch
centimètres
tarifaires
Flugpreis

Exemples d'utilisation de Tarif en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Aucun repas n'est inclus dans le tarif.
Mahlzeiten sind im Preis nicht inbegriffen.
Tarif intégré- TARIC 2;
Datenbank des Integrierten Tarifs- TARIC 2;
Heures… Sans préciser le tarif sur la colonne, ceci est une arnaque!!!!
Ohne Angabe des Tarifs an der Säule ist dies reine Abzocke!!!!
Com, où il est indiqué la date et l'heure de ce tarif.
Com mit Datum und Uhrzeit des Tarifs enthalten.
Quels sont les critères qui déterminent le montant d'un tarif?
Was für Kriterien beeinflussen die Höhe eines Tarifs?
Tarif applicable aux participants directs 1.
Gebühren für direkte Teilnehmer 1.
Tarif moyen Été 2006.
Durchschnittliche Gebühren Sommer 2006.
Les transports publics à tarif réduit proportionnel aux revenus;
Benutzung öffentlicher Verkehrsmittel zu proportional zum Einkommen ermäßigten Fahrpreisen;
Ce tarif s'applique tant aux clients belges qu'étrangers(non résidents).
Diese Gebühren gelten sowohl für belgische als auch für(nicht in Belgien wohnhafte) ausländische Kunden.
Tarif: jusqu'à 5€ pour 1h selon les parkings.
Gebühren: bis zu 5€ pro Stunde je nach Parkplatz.
Veuillez noter que le tarif des lits d'appoint ne comprend pas le petit-déjeuner.
Bitte beachten Sie, dass das Frühstück in den Preisen für Zustellbetten nicht enthalten ist.
Le tarif de ces émoluments doit être approuvé par le Département fédéral de l'intérieur.
Deren Tarife bedürfen der Genehmigung durch das Eidgenössische Departement des Innern.
Tarif: gratuit pour les écoles.
Gebühren: gratis für Schulen.
Tarif: consulter le site de l'aéroport.
Gebühren: Siehe Site des Flughafens.
Tarif: de 2€ à 3€ de l'heure selon les zones de parking.
Gebühren: zwischen 2€ und 3€ pro Stunde je nach Parkzone.
Le petit- déjeuner est inclus dans le tarif des lits d'appoint(voir les conditions).
Dass das Frühstück in den Preisen für Zustellbetten inbegriffen ist(siehe Hotelrichtlinien).
Ce tarif est d'application pour tous les autres virements, en ce compris.
Diese Gebühren gelten für alle sonstigen Überweisungen einschließlich.
Des quantités supplémentaires peuvent évidemment aussi être importées au tarif normal.
Natürlich können über diese Kontingente hinausgehende Mengen zum normalen Zollsatz eingeführt werden.
En particulier, les utilisateurs du téléphone sont contraints de payer un tarif excessif pour les services intracommunautaires.
Vor allem müssen Telefonbenutzer im innergemeinschaftlichen Verkehr überhöhte Gebühren zahlen.
Il est démontré cependant que la concurrence entraîne actuellement des baisses de tarif pour certains services.
Nunmehr zeigt sich, daß die Tarife wettbewerbsbedingt bei einigen Diensten sinken.
Résultats: 2243, Temps: 0.1946

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand