TERNEL - traduction en Allemand

HERR
monsieur
seigneur
maître
messieurs
HERRN
monsieur
seigneur
maître
messieurs
Herrn
monsieur
seigneur
maître
messieurs

Exemples d'utilisation de Ternel en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Tu te souviendras que tu as été esclave en à gypte, et que l'à ternel, ton Dieu, t'a racheté;
Denn du sollst gedenken, daß du Knecht in Ägypten gewesen bist und der HERR, dein Gott, dich von dort erlöst hat;
Car en six jours l'Ã ternel a fait les cieux,
Denn in sechs Tagen hat der Herr Himmel und Erde gemacht
Ce sera pour les enfants d'Israël une loi et un droit, comme l'Ã ternel l'a ordonné Ã Moïse.
Das soll den Kindern Israels eine Rechtssatzung sein- so, wie der Herr es Mose geboten hat.
Je suis l'Ã ternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Ã gypte.
Ich bin der HERR, euer Gott, der ich euch aus dem Land Ägypten herausgeführt habe.
Ils ne les frappèrent point, parce que les chefs de l'assemblée leur avaient juré par l'Ã ternel, le Dieu d'Israël.
Und die Söhne Israel schlugen sie nicht, weil die Fürsten der Gemeinde ihnen bei dem HERRN, dem Gott Israels, geschworen hatten.
Ils dirent donc: Y a-t-il quelqu'un d'entre les tribus d'Israël qui ne soit pas monté vers l'à ternel à Mitspa?
Und sie sagten: Wer ist der eine von den Stämmen Israels, der nicht zu dem HERRN nach Mizpa heraufgekommen ist?
Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel. C'est l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu devant l'Ã ternel.
Und der Priester soll es auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen als Speise, ein Feueropfer für den Herrn.
Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l'Ã ternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux,
Bete sie nicht an und diene ihnen nicht. Denn ich, der HERR, dein Gott, bin ein eifriger Gott,
L'Ã ternel livra Lakis entre les mains d'Israël,
Und der HERR gab Lachis auch in die Hände Israels,
la colère ardente de l'Ã ternel se détourne d'Israël.
der grimmige Zorn des HERRN von Israel gewandt werde.
parle l'Ã ternel, le Dieu des Hébreux:
So spricht der HERR, der Gott der Hebräer:
Quand l'Ã ternel passera pour frapper l'Ã gypte, et verra le sang sur le linteau et sur les deux poteaux, l'Ã ternel passera par-dessus la porte,
Und der HERR wird durch[das Land] gehen, um die Ägypter zu schlagen. Sieht er[dann] das Blut an der Oberschwelle und an den beiden Türpfosten, wird der HERR an der Tür vorübergehen
l'a fait Israël dans le pays qu'il possède et que l'Ã ternel lui a donné.
wohnten an ihrer Statt, gleich wie Israel dem Lande seiner Besitzung tat, das ihnen der HERR gab.
le coeur content pour tout le bien que l'à ternel avait fait à David, son serviteur, et à Israël, son peuple.
guten Muts über all dem Guten, das der HERR an David, seinem Knecht und an seinem Volk Israel getan hatte.
aujourd'hui l'Ã ternel, qui a donné Ã David un fils sage pour chef de ce grand peuple!
Gepriesen sei heute der HERR, der David einen weisen Sohn[als Herrscher] über dieses große Volk gegeben hat!
Vous avez vu tout ce que l'à ternel, votre Dieu, a fait à toutes ces nations devant vous; car c'est l'à ternel, votre Dieu, qui a combattu pour vous.
Und ihr, ihr habt alles gesehen, was der HERR, euer Gott, allen diesen Nationen euretwegen getan hat. Denn der HERR, euer Gott, er ist es, der für euch gekämpft hat.
une femme péchera contre son prochain en commettant une infidélité Ã l'égard de l'Ã ternel, et qu'il se rendra ainsi coupable.
ein Mann oder eine Frau irgendeine von all den Sünden der Menschen tun, so daß sie eine Untreue gegen den HERRN begehen, und dieser Mensch schuldig wird.
N'est- ce pas l'ordre qu'a donné l'Ã ternel, le Dieu d'Israël?
den Sohn Abinoams von Kedes-Naphthali, und ließ ihm sagen: Hat dir nicht der HERR, der Gott Israels,
Souviens-toi de tout le chemin que l'Ã ternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces quarante années dans le désert,
Und gedenke alles des Weges, durch den dich der HERR, dein Gott, geleitet hat diese vierzig Jahre in der Wueste, auf dass er dich demuetigte
Il répondit: J'ai déployé mon zèle pour l'Ã ternel, le Dieu des armées;
Er sprach: Ich habe um den HERRN, den Gott Zebaoth, geeifert;
Résultats: 154, Temps: 0.0506

Ternel dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand