TPIY - traduction en Allemand

ICTY
TPIY
TPI
tribunal pénal international pour l'ex-yougoslavie
Istghj
TPIY
Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien
tribunal pénal international pour l'ex-yougoslavie
TPIY
le tribunal pénal international pour l'ancienne yougoslavie
la cour pénale internationale pour l'ex-yougoslavie
le tribunal pénal international pour l'ex‑yougoslavie
Jugoslawien-tribunal
TPIY
Strafgerichtshof
cour pénale
tribunal pénal
TPIY
TPI
Istgj

Exemples d'utilisation de Tpiy en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
transféré 9 jours plus tard devant le TPIY.
in Belgrad festgenommen und schon neun Tage später an den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien überstellt.
La Serbie a demandé à de nombreuses reprises de faire partie des pays dans lesquels les personnes condamnées par le TPIY pourraient purger leur peine.
Menschen, die von dem Gericht verurteilt wurden, dürfen ihre Strafe nicht im Gefängnis eines Staats des ehemaligen Jugoslawien verbüßen.
coutumes de la guerre(art. 3 Statut TPIY- meurtre
Gebräuche des Krieges(Art. 3 des Statuts des IStGH; Mord
coutumes de la guerre(art. 3 Statut TPIY- meurtre
Gebräuche des Krieges(Art. 3 des Statuts des IStGH; Mord
de Veselin Sljivancanin s'est ouvert devant le TPIY.
Miroslav Radic begann am 11. Oktober 2005 am ICTY.
Karadzic et Mladic devraient être amenés devant le TPIY, à la fois pour renforcer son travail
Mladic vor das ICTY gebracht werden, um sowohl der Arbeit des ICTY zu vertiefen, als auch um den Opfern zu zeigen,
Le Conseil a engagé la Croatie à prendre les mesures nécessaires pour coopérer pleinement avec le TPIY et a réaffirmé
Der Rat ruft Kroatien dringend auf, die notwendigen Maßnahmen für eine uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem ICTY zu ergreifen, und weist erneut darauf hin,
Une coopération totale et durable avec le TPIY, une réforme et un contrôle démocratiques du secteur militaire
Die uneingeschränkte und fortgesetzte Zusammenarbeit mit dem IStGhJ demokratische Reformen und die demokratische Kontrolle über die Streitkräfte
En ce qui concerne la coopération avec le TPIY, qui est une exigence fondamentale,
Was die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien angeht, die eine grundlegende Voraussetzung ist,
en particulier à coopérer avec le TPIY et à fournir toute l'aide nécessaire
speziell mit dem IStGhJ zusammenzuarbeiten und jede erforderliche Unterstützung zu leisten,
compte que la Bosnie-Herzégovine renforce sa coopération avec le TPIY, jusqu'à ce que tous les inculpés qui continuent d'échapper à la justice internationale soient déférés devant ce tribunal.
1534 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen eine engere Zusammenarbeit mit dem ICTY, bis alle Angeklagten, die sich noch dem Zugriff der internationalen Justiz entziehen, vor Gericht stehen.
En avril 1996, la Croatie a adopté la loi constitutionnelle relative à la coopération avec le TPIY et mis sur pied le«Conseil gouvernemental croate pour la coopération avec la Cour internationale de Justice et les juridictions pénales internationales».
Im April 1996 hat Kroatien das Verfassungsgesetz über die Zusammenarbeit mit dem Jugoslawien-Tribunal verabschiedet und ein Regierungsamt für die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Jugoslawien-Tribunal und dem Internationalen Strafgerichtshof eingerichtet.
leur rappelle qu'elles sont tenues de coopérer pleinement avec le TPIY;
für faire Kriegsverbrecherprozesse zu sorgen; erinnert sie an ihre Pflicht, mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien uneingeschränkt zusammenzuarbeiten;
le ministre des affaires étrangères de la Serbie-et-Monténégro se sont montrés clairement favorables à la coopération avec le TPIY.
der beiden Republiken, sowie die Außenminister Serbiens und Montenegros klipp und klar für die Zusammenarbeit mit dem ICTY ausgesprochen.
prorogeant la position commune 2004/293/PESC concernantle renouvellement des mesures défi niesà l'appui d'une mise en œuvre effectivedu mandat du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie TPIY.
gea¨ndert durch den Beschluss 2007/521/GASP des Rates zur Durchfu¨hrung des Gemeinsamen Standpunkts 2004/293/GASP zur Verla¨ngerung von Maßnahmen zur Unterstu¨tzung der wirksamen Ausfu¨hrung des Mandats des Internationalen Strafgerichtshofs fu¨r das ehemalige Jugoslawien IStGHJ.
à coopérer étroitement avec le TPIY en ce qui concerne les procès pour crimes de guerre devant des juridictions nationales, en acceptant comme juridiquement pertinents tous les éléments de preuve et documents d'accompagnement en provenance du TPIY.
eng mit dem Jugoslawien-Tribunal zusammenzuarbeiten und akzeptiert auch das vom Jugoslawien-Tribunal beigebrachte Beweismaterial und sonstiges Material als rechtlich relevant.
à coopérer avec le TPIY et à parvenir rapidement à un niveau de coopération total.
Montenegro weiterhin mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien zusammenarbeiten und ohne Verzögerung eine uneingeschränkte Zusammenarbeit gewährleisten.
Position commune 2007/635/PESCdu Conseil du 1er octobre 2007 prorogeant la position commune 2004/694/PESC concernant de nouvelles mesures définies à l'appui d'une mise en œuvre effective du mandat du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie TPIY.
Gemeinsamer Standpunkt 2007/635/GASP des Rates vom 1. Oktober 2007 zur Verla¨ngerung des Gemeinsamen Standpunkts 2004/694/GASP betreffend weitere Maßnahmen zur Unterstu¨tzung der wirksamen Ausfu¨hrung des Mandats des Internationalen Strafgerichtshofs fu¨r das ehemalige Jugoslawien IStGHJ.
L'Union invite toutes les autres personnes inculpées par le TPIY à se rendre de leur plein gré au tribunal et elle demande une nouvelle fois à tous les États et entités concernés de s'acquitter de l'obligation qui leur incombe de coopérer avec le TPIY.
Die Union fordert alle übrigen vor dem ICTY angeklagten Personen auf, sich dem Gericht freiwillig zu stellen, und ruft erneut alle betroffenen Staaten und Einrichtungen dazu auf, ihre Pflicht zur Zusammenarbeit mit dem ICTY zu erfüllen.
son entière coopération et prendre toutes les mesures nécessaires pour que le dernier inculpé soit localisé et transféré au TPIY de La Haye.
die noch verbliebene unter Anklage stehende Person gestellt und an den Strafgerichtshof nach Den Haag ausgeliefert werden kann.
Résultats: 325, Temps: 0.0559

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand