ULRICH - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Ulrich en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Clarisse et Ulrich comme une étape antérieure du dialogue, tels que sont, par exemple, les conflits conceptuels entre Arnheim et Ulrich dans la version définitive.
Clarisse und Ulrich als ein früheres Stadium des Dialoges als es beispielsweise die gedanklichen Auseinandersetzungen zwischen Arnheim und Ulrich in der endgültigen Fassung sind.
qui a terminé Tannhaus de la version brisée apportée par l"adulte de smartphone de Jonas et Ulrich.
die Messingmaschine, die Tannhaus hat von der gebrochenen Version gebracht vom Erwachsenen Jonas und Ulrich Smartphone abgeschlossen.
du complot du 20 juillet 1944, en particulier, Ulrich von Hassell, Fritz-Dietlof von der Schulenburg et d'autres membres du ministère des Affaires étrangères.
Kontakt zu den Widerstandskämpfern des 20. Juli 1944, insbesondere zu Ulrich von Hassell, Fritz-Dietlof Graf von der Schulenburg und anderen Mitarbeitern des Auswärtigen Amtes.
cette dernière œuvre inspira le Phalarismus du polémiste Ulrich von Hutten, Les Héros de roman de Boileau
zählen unter anderem der in der Unterwelt angesiedelte Dialog Phalarismus des Ulrich von Hutten, Les Héros de roman von Boileau
Ulrich Schröder, président de la KFW
Ulrich Schröder, Vorstandsvorsitzender der KfW
Françoise Murillo Allemagne: Ulrich Riese Grèce:
Jens Jensen Deutschland: Ulrich Riese Finnland:
Les photos de gouttes d'eau faites par Denise Ulrich avec un microscope à champ sombre montrent
Denise Ulrichs Tropfenbilder im Dunkelfeldmikroskop zeigen, dass Wasser sowohl auf die physische Verschmutzung wie zum Beispiel Pestizideinsatz im Obstanbau
Ulrich Hofmann/ Les articles 1,
Ulrich Hofmann/Barmer Die Artikel 1,
Préparée un an à l'avance à la demande du patron de l'industrie lourde Ulrich Grillo et exécutée par le président Recep Tayyip Erdoğan,
Auf Verlangen des Chefs der Schwerindustrie Ulrich Grillo schon ein Jahr im Voraus vorbereitet und von Präsident Recep Tayyip Erdoğan,
Merci à cette aquisition- il a déclaré Ulrich Spiesshofer, responsable de la division Discret Automation and Motion de ABB- nous pourrons offrir un carnet plus vaste et complété que des convrtisseurs auxiliaires et de traction, avec lesquels supporter notre croissance dans le secteur de la traction.
Werden wir Dank können als die hilfs Konverter von dem Ziehen und, zu diesem Erwerb eine weite und integriert Brieftasche anbieten,- hat Ulrich Spiesshofer ausgesagt, verantwortlich für die Teilung Automation Motion von ABB Diskret and-, mit welch unser Wachstum im Sektor von dem Ziehen stützen.
Dr. Ulrich Fischer- Hirchert, de développement de nouveaux systèmes à la transmission de données optique.
Dr. Ulrich Fischer-Hirchert, mit der Entwicklung neuer Systeme zur optischen Datenübertragung.
Ulrich Pfisterer fut titulaire de bourse à la Bibliotheca Hertziana,
Ulrich Pfisterer war Stipendiat an der Bibliotheca Hertziana in Rom,
Camila Bustamante de Dateros; Ulrich Muller; Maya Indira Ganesh de Tactical Technology Collective;
Camila Bustamante von Dateros, Peru; Ulrich Muller aus Deutschland; Maya Indira Ganesh vom Tactical Technology Collective;
ULRICH concentrés de produit vaisselle pour une vaisselle économique et non nocive pour la peau.
ULRICH natürlich Spülmittelkonzentrate für hautfreundliches und sparsames Geschirrspülen.
Produit de rinçage ULRICH pour une vaisselle et des verres propres et brillants.
ULRICH natürlich- Klarspüler für glänzendes und klares Glas und Geschirr.
Le baume pour cuir ULRICH est de couleur neutre
ULRICH Lederbalsam ist weitgehend farblos
Pour rengraisser les lainages, nous préconisons la cure laine ULRICH.
Zur Rückfettung von Wollsachen empfehlen wir ULRICH natürlich Lanolinwollkur.
Utiliser le sel détachant ULRICH ou le savon au fiel ULRICH pour le traitement des taches.
Zur Fleckenbehandlung ULRICH natürlich-Fleckensalz oder ULRICH natürlich-Gallseife benutzen.
Le spray anti- calcaire ULRICH élimine facilement les dépôts de calcaire
ULRICH natürlich Antikalkspray entfernt schonend Kalkablagerungen und Wasserflecken auf Fliesen,
L'anti- calcaire ULRICH est excellent pour nettoyer les cuvettes des toilettes, seul ou bien en combinaison avec le sel détachant ULRICH.
ULRICH natürlich Entkalker eignet sich allein oder in Verbindung mit ULRICH natürlich Fleckensalz hervorragend zur Reinigung von Toilettenschüsseln.
Résultats: 715, Temps: 0.0556

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand