AUTOUR DE LA TABLE - traduction en Anglais

Exemples d'utilisation de Autour de la table en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dans certains cas, des concurrents directs s'assoient autour de la table pour partager leurs connaissances.
In some cases direct competitors sit together around one table to share knowledge.
On va voir quelles cartes ils joueront quand on sera autour de la table.
Let's see what kind of cards they're holding when we sit down at the table.
une vision assez familière quand vous êtes assis autour de la table avec des amis fumeurs.
a familiar sight when sitting around a table with a tribe of stoner friends.
Elle est toute désignée pour plaire à tous les membres de la famille qui se trouveront autour de la table.
It is designed to please all family members who will be around the table.
Une collection pensée pour le bonheur de prendre le temps de partager autour de la table!
A collection to celebrate the joy of sharing time together at table!
quand ils se rassemblent tous autour de la table pour les célébrations, la personne dont c'est l'anniversaire a le droit de choisir un disque vinyle encore emballé pour pouvoir l'ouvrir.
when they all gather around the table for the birthday celebrations, the person whose birthday is, has the right to choose a sealed record to open.
de se retrouver autour de la table, de partager des plats authentiques,
gather around the table, share authentic meals,
Vous avez organisé plusieurs dîners réunissant des partenaires influents autour de la table, dans le but de mettre en lumière
You organized multiple dinners, bringing together many influential partners around the table to shine light
des parents du malade prendront place aussi autour de la table, à condition de posséder une foi sincère et une grande force.
relatives of the patient, will also sit around the table, under the condition of possessing a sincere faith of great strength.
son créateur réalise son souhait le plus cher en se consacrant au plaisir de jouer autour de la table.
its creator made his greatest wish: work on the pleasure to play around the table.
de découvrir la qualité intellectuelle de ceux et de celles qui se sont trouvés autour de la table dans cette salle.
it was a revelation for me to discover the intellectual quality of those around the table in this room.
les gens prennent donc de moins en moins le temps de se retrouver autour de la table et de discuter.
more difficult for people to take the time to sit around the table and chat.
l'intégralité des vidéos de tous les joueurs autour de la table.
full videos of all play on the table.
l'intégralité des vidéos de tous les joueurs autour de la table.
full videos of all play on the table.
Il faut réunir autour de la table des acteurs particulièrement motivés à résoudre l'enjeu et qui sont anxieux de trouver des solutions;
The right people have to be around the table with a stake in resolving the issue who are motivated to find solutions; this may include
la réponse à apporter,">le Luxembourg veille à"mettre les gens autour de la table", a expliqué le Premier ministre qui a aussi mentionné les visites
the response to the situation;">Luxembourg is seeking to"bring people together around the table" explained the Prime Minister, also mentioning the visits by the Luxembourg Minister of Foreign
chaque personne autour de la table, qu'il s'agisse des acteurs du tourisme de la Région
each person round the table- whether it be Regional tourist representatives
Il la coursait autour de la table.
He was chasing her around the table.
Regarde autour de la table.
Look around the table.
Okay, autour de la table.
All right, around the table.
Résultats: 2218, Temps: 0.055

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais