BISOU - traduction en Anglais

kiss
embrasser
baiser
bisou
lécher
bise
bisou
love
amour
adorer
amoureux
passion
chéri
aime
kisses
embrasser
baiser
bisou
lécher
bise
kissing
embrasser
baiser
bisou
lécher
bise
kissed
embrasser
baiser
bisou
lécher
bise
kissy
bisous
kissi
smooch
baiser
bisou
smack
bec

Exemples d'utilisation de Bisou en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Juste un bisou doux et gentil.
Just a sweet, gentle peck.
Papa va faire un bisou à ses deux petites filles, hein?
Does Daddy get to kiss both his little girls, huh?
Je veux un bisou d'au-revoir maman.
I wanna kiss you good-bye, Mommy.
Bisou, soeurette.
Bye, Sis.
Le canard fait un bisou à la poupée?
That the duck to kiss the dolly?
Fais un bisou à papa.
Give Daddy a little kiss.
Un bisou d'au revoir?
No kiss goodnight?
Avec un bisou, ça passera mieux.
But I'm gonna kiss you and make it better.
Bisou câlin?
A kiss and a cuddle?
Donne-moi un bisou. Adrian,
Adrian, I want you to go downstairs
Un bisou. Fais-moi un bisou..
Give me a kiss.
Le bisou dans le cou, ça marche à tous les coups.
You kiss the neck, it works every time.
Un bisou sur la joue.
An intentional walk is a kiss on the cheek.
Ce bisou sur la tête me rend toujours tellement étourdi.
That smack on the head still makes me so dizzy.
Fais un bisou à Lane pour moi.
Give Lane a hug for me.
Un bisou à tout le monde.
We kiss everyone.
Un bisou ou un baiser?
A peck, or a kiss?
Je peux avoir un bisou, au moins?
Can I at least get a kiss for that?
Gars génial et bisou sur la joue.
Great guy and a kiss on the cheek.
Un bisou! Harmonie à la maison… Harmonie en famille.
Little kiss, harmony in house harmony in family.
Résultats: 503, Temps: 0.2068

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais