BUISSONS - traduction en Anglais

bushes
buisson
brousse
douille
arbuste
touffe
maquis
canon
broussailles
shrubs
arbuste
buisson
arbustif
arbrisseau
arbustaies
brush
brosse
pinceau
badigeonner
balai
blaireau
brossage
se brosser
broussailles
buissons
shrubbery
arbustes
buissons
bosquet
thickets
fourré
buisson
bosquet
taillis
broussailles
buissons
bush
buisson
brousse
douille
arbuste
touffe
maquis
canon
broussailles
shrub
arbuste
buisson
arbustif
arbrisseau
arbustaies
thicket
fourré
buisson
bosquet
taillis
broussailles

Exemples d'utilisation de Buissons en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Attrape Clay quand il sortira des buissons.
You can get Clay easy when he comes out of the brush.
Saoul, il aurait terminé dans les buissons là-bas.
Drunk would have ended up in the scrubs over there.
Eh bien je pense que je taillerais les buissons tout seul.
Well, I guess I have to clip the hedges myself.
Je vois, des buissons.
Yeah… like bushes.
Non, il y avait un drôle de masque de clown dans ces buissons.
No, there's a weird clown mask back there in the bushes.
Grogne Je veux ressembler à un torse sur deux buissons.
Grunts I want to look like a torso on two tumbleweeds.
Ce type a surgi des buissons.
This guy just ran out of the bushes.
Forcément dans les buissons.
It's got to be the bushes.
Mais pourquoi planquer la voiture dans des buissons derrière la digue?
But why hide the car in the bushes behind the levee?
Je voulais faire pipi derrière les buissons.
I was gonna pee in the bushes-- Really?
Un gorille encore plus grand bondit des buissons et tortura le chasseur sévèrement.
A bigger one sprang out of the bush and tortured the hunter severely.
Quelques unes se sont dirigées dans les buissons.
A couple are heading for the bushes.
Avec votre copine, vous pouvez courir dans les buissons avec un équipement léger.
Take your girl to the bushes. with light equipment.
Ou peut-être que Leonard mattait dans les buissons et l'a dit à Abed.
Or maybe Leonard was watching from the bushes and told Abed about it.
Il y a quelque chose. Dans les buissons.
There's something out there, in the trees.
vêtement pouvant s'enchevêtrer dans les buissons ou arbustes.
clothing which could become entangled with bushes or shrubs.
Bucky, sors des buissons.
Bucky, get out of the bushes.
Papa dit que les chats adorent les buissons.
But Daddy says cats love climbing through bushes.
C'est moi qui la prend derrière les buissons en 1er!
I'm takin' it to the bushes first!
Je les ai emmené derrière les buissons!
I'm taking them to the bushes!
Résultats: 1335, Temps: 0.0669

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais