C'EST UNE IMAGE - traduction en Anglais

it's an image
it is an image
it is a picture

Exemples d'utilisation de C'est une image en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et son employée.- C'est une image que vous semblez prête à peindre.
Well, that's a picture you seem intent on painting.
C'est une image de mon passé, de ma jeunesse.
That's an image from my past, my youth.
C'est une image.
It's an idiom.
C'est une image que nous emporterons comme souvenir de ce Chapitre.
This is an image that will serve as a reminder of this Chapter see back cover.
C'est une image, Jackie, de ce que l'avenir nous réserve.
It's an illustration, Jackie. Of what the future looks like.
Hum, c'est une image prise il y a 2 an après l'accident.
Uh, this an image taken two years ago after the accident.
C'est une image du Vieux Kangaroo à cinq heures de l'après-midi.
This is the picture of Old Man Kangaroo at 5 in the afternoon.
C'est une image qui marche avec moi.
This is an image that works for me.
C'est une image… provenant d'une caméra de sécurité du NTAC.
That's a still from a security camera at NTAC.
C'est une image de ce qu'ils sont..
It's a reflection of who they are.
Parce que c'est une image dont je veux que vous vous souveniez.
Because this is an image that I want you people to remember.
Ce qu'il dirait n'aurait aucun sens. C'est une image.
So if he talked, it would be meaningless, cause he's an image.
C'est une image qui m'accompagnera partout tout le temps où je serai parti.
It's a picture I will carry with me wherever I go and as long as I'm away.
C'est une image que les jeunes, notamment les enfants des tisserands doivent garder en mémoire».
It is an image that young people, especially weavers children must remember.
Et pourtant, c'est une image choisie par Dieu pour nous enseigner quelque chose au sujet de Lui-même et de la façon dont il nous considère.
And yet, it is an image chosen by God to teach us something about Himself and how He sees us.
C'est une image qui orne de nombreuses cartes postales et c'est une intrigue pour tout visiteur!
It is a picture that adorns many postcards and is an intrigue to any visitor- and rightly so!
Leur force semble incomparable, et c'est une image que je porte avec moi au cours des jours les plus sombres.
Their strength seems unparalleled, and it is an image I carry with me through the darkest of days.
C'est une image qui nous inonde de paix et qu'il nous est parfois difficile de concrétiser.
It is a picture of peace and sometimes it is difficult to make it real in our own life.
On peut penser que c'est une boule chargée électriquement mais c'est une image très mal adaptée.
Presumably it is an electrically charged ball but it is an image very inappropriate.
C'est une image de la Vierge Marie qui comprend qu'elle sera la mère de Dieu.
He said it was a picture of the Virgin Mary finding out she's going to be God's mother.
Résultats: 70, Temps: 0.0593

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais