Le contenu de la notification(art. 3, par. 2 a)-c;
The contents of a notification(article 3, para. 2(a)-(c));
Il le fait dans les deux jours de la notification lorsque l'appel porte sur la libération d'une personne ou sur son intégrité.
The court clerk must do so within two days after notification if the appeal concerns a person's release or personal integrity.
Le libellé de la notification variera selon la nature de l'incident et la méthode choisie pour notifier.
The content of notifications will vary depending on the particular breach and the method of notification chosen.
Dans un délai de quatre mois à compter de la notification, la Commission statue à son sujet
Within four months of the date of that notification, the Commission shall decide on it and on such specific
Trois réalisations: de la notification à la publication La Plateforme Indisponibilité collecte,
Three achievements: from notification to publication The Non-availability Platform gathers,
Iii Le jour et l'heure de la notification à l'intéressé de la décision d'arrestation.
Iii The date and time when the person concerned was notified of the decision to arrest him.
La police militaire ouvre une enquête préliminaire dès réception de la notification ou de la plainte dénonçant l'utilisation de violence parmi les membres des forces armées.
Lithuanian Military Police conducts pre-trial investigation upon receipt of notifications or complaints regarding the use of violence among members of the armed forces.
Des informations inexactes ou incomplètes lors de la notification ou de la demande d'agrément pour une concentration peuvent conduire à des amendes administratives pouvant aller jusqu'à 50 000 florins.
Inaccurate or incomplete information when notifying or requesting a licence for a concentration can lead to administrative fines up to 50 000 guilders.
À la suite de la notification officielle du BINUB au commandant de la région,
Following formal notification from BINUB to the commander of this Region,
Les Parties établissent un point de contact aux fins de la notification des accidents industriels prévue à l'article 10.
The Parties are obliged to establish a point of contact for the purpose of industrial accident notifications pursuant to art. 10.
Dans les trente jours qui suivent la date de la notificationde la demande d'un permis IPPC,
Within 30 days from the date of the announcementof the application for IPPC permit,
Nous vous encourageons à faire une revue régulière de la Notificationde Confidentialité afin de vous assurer que vous êtes au courant de tous les changements
We encourage you to regularly review this Privacy Notice to make sure you are aware of any changes
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文