EMPRUNTERA - traduction en Anglais

will borrow
emprunte
will take
prendra
emmènera
faudra
amène
fera
conduira
tiendra
aura
accepte
durera
will use
grâce
usage
utilisera
se servira
emploiera
fera appel
exploitera
usera
mettra à profit
profitera

Exemples d'utilisation de Empruntera en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
dans l'impossibilité de rembourser, elle n'empruntera dorénavant auprès du Fonds
it will not be borrowing from the Fund in the future,
Le montant total du principal que le gouvernement empruntera en 2017-2018 devrait s'établir à 286 millions de dollars,
SOURCES OF BORROWINGS The aggregate principal amount of money to be borrowed by the Government in 2017-18 is projected to be $286 billion,
l'on sait à l'avance que le transport n'empruntera pas un tunnel auquel s'appliquent des restrictions au passage de véhicules transportant des marchandises dangereuses.
where it is known beforehand that the itinerary does not include passage through a tunnel with restrictions for carriage of dangerous goods.
se produise rien d'important, et la Conférence du désarmement empruntera probablement encore la même voie en 1995 à la recherche du consensus qui lui a échappé jusqu'à maintenant.
the Conference on Disarmament is expected to traverse the same ground again in 1995 in search of the consensus that has so far been elusive.
les résultats de la Banque que lorsque le Fonds empruntera effectivement des avoirs auprès de la Banque nationale.
results when the Fund actually borrows assets from the National Bank.
le gouvernement empruntera au cours des trois prochaines années la somme additionnelle de 35 milliards de dollars pour demeurer en mesure de respecter ses obligations de paiements dans l'éventualité où l'accès normal aux marchés financiers serait perturbé ou retardé.
over the next three years, the Government will borrow an additional amount of $35 billion to safeguard its ability to meet payment obligations in situations where normal access to funding markets may be disrupted or delayed.
personne d'autre n'empruntera.
that no other person will take.
l'opérateur de transport empruntera, sur demande expresse de votre part, un itinéraire plus
at your express request, use a longer route to reach the agreed destination,
balise l'itinéraire qu'empruntera chacun de nos champs de recherche,
traces the path that will be taken by each of our research fields(Sustainable Prevention
l'armée de Virginie du Nord de Robert E. Lee empruntera le 5 juillet 1863 pour repartir vers le Maryland
which Robert E. Lee's Army of Northern Virginia would use on July 5 to return to Maryland
un agent du service de sécurité me place sur le chemin qu'il[Nicolas Sarkozy] empruntera une fois son discours terminé.
a security officer placed me on the path that he[Nicolas Sarkozy] would take once his speech ended.
auquel cas le portefeuille empruntera un montant correspondant à 50% de la VL globale
in which case the Portfolio will borrow an amount equal to 50% of the Global NAV
un maximum de 150% auquel cas le portefeuille empruntera à l'administrateur un montant correspondant à 50% de la VL globale.
to a maximum of 150% in which case the Portfolio will borrow from the Administrator an amount equal to 50% of Global NAV.
Il a emprunté du fric pour rentrer chez lui.
Has to borrow money to get home.
Quand tu empruntes ma voiture, mets de l'essence!
When you borrow my car, put some gas in it!
C'est emprunté et… ne demandez pas.
I had to borrow and… don't ask.
La famille a emprunté 10.000£ pour ça.
The family had to borrow 1 0,000 for this.
Joel, tu empruntes de l'argent que tu ne rembourse même pas.
Joel, you borrow money from people and then you don't pay it back.
Tu empruntes ensuite un grand escalier pour découvrir d'autres vestiges.
You borrow shortly after a large stairway to discover other remains.
Pour le retour, on emprunte le même sentier pour revenir au parking.
For the return trip, we take the same path to return to the car park.
Résultats: 43, Temps: 0.0805

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais