Exemples d'utilisation de
Ensemble on
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Colloquial
Official
on va plus vite, ensemble on va plus loin.
we are faster, together, we go further".
Cette expérience, ça t'ouvre encore beaucoup d'idées et ensemble on peut avancer».
This experience really gives you a lot of ideas; together, we can act on them.
on n'est plus ensemble On sera toujours là l'un pour l'autre.
we're not together, we're always going to be there for each other.
Je l'installe dans mon bureau pour qu'ensemble on découvre qui a volé le numéro de prescription du Dr Roman.
I am installing him in my office so that together we can all figure out who the hell stole Dr. Roman's prescriber number.
Ensemble on a gagné,
Together we have conquered the sea
Ensemble on avait discuté de pas mal de choses concernant l'espace,
Together we had discussed a fair amount about the space so I went ahead
ce mariage ait lieu, ensemble on peut faire en sorte que ça arrive.
if you don't want this wedding to happen, together we can make sure it doesn't.
Tu sais, quand on sera vieux, et qu'on aura vecu une longue vie heureuse ensemble on peut raconter l'histoire de comment on est parti en lune de miel par accident avec mon ex pour 2 mois.
You know, when we're old, and we have lived this long happy life together, we can tell the story about how we accidentally went on honeymoon with my ex for two months.
Mònica avaient l'idée de travailler sur nos projets de Baan Saan Rak, mais ensemble on a décidé qu'elles aideraient le plus dans leur profession,
Mònica cooperated with our project in Baan Saan Rak, but finally we all decided that they could be more helpful practicing their profession,
On peut enfin passer du temps ensemble. On veut fonder une famille.
We finally have some time together, we're trying to start a family.
Mais quand nous nous sommes remis ensemble. on était plus fort et plus heureux.
But when we got back together, we were stronger and happier.
Un couple marié vivant ensemble. On s'aimait.
A married couple, living together, we loved each other.
On voyageait ensemble. On se posait dans une peinture.
We traveled together, we lingered in a painting.
On travaille ensemble. On devrait un peu mieux se conna^tire.
If we're gonna work together, we should get to know each other.
On sort pas ensemble. On va à la Prom, c'est tout.
We're not back together, we're just going to the prom.
Toi et moi, ensemble. On peut y arriver.
You and me together, we can do this.
Tant qu'on est ensemble… on ira bien.
As long as we're together, we will be all right.
Ensemble, on mange plus heureux Mes Ayurvédique Cuisine Familiale.
Together you eat happier My Ayurveda Family Kitchen.
On restera toujours ensemble. On est liés pour la vie?
We will always stay together because we're tied right?
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文