GLADES - traduction en Anglais

glades
sous-bois
everglades
clairières

Exemples d'utilisation de Glades en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
L'Hôtel Roma Golden Glades Resort est un hôtel de qualité situé au centre avec 105 chambres climatisées.
The Hotel Roma Golden Glades Resort is a centrally located value hotel with 105 air-conditioned rooms.
La police a essayé d'entrer dans le bâtiment abandonné des Glades, mais elle a trouvé des explosifs truqués pour l'en empêcher.
Police have attempted to enter the abandoned structure in the Glades, but found rigged explosives preventing them from doing so.
tu sembles passer pas mal de temps dans les Glades.
you seem to spend a lot of time here in the Glades.
Green Glades.
Green Glades.
Leurs attaques se limitent au secteur financier. Ils essaient d'envoyer de l'argent dans les Glades.
The Hoods' attacks have been limited to the financial sector… trying to redistribute wealth in the Glades at gunpoint.
Ensuite, nous serons conduits jusqu'au sentier de départ à Lemosho Glades et débuterons notre randonnée à travers la forêt tropicale humide.
We then drive to the trailhead at Lemosho Glades and start our trek through the rain forest.
Pour l'instant… J'ai besoin que tu découvres comment les voleurs arrivent à trouver les produits destinés au Glades Memorial.
Right now I need you to figure out how the hijackers are getting a line… on the goods earmarked for Glades Memorial.
Mueller se montre ni sur la possibilité que les Glades pouvaient être submergés par des armes.
I didn't count on the possibility that the Glades could be flooded with machine guns.
Environ un mois avant l'ouverture de l'aciérie, celles des Glades, un politicien du coin est venu me voir.
About a month before the opening of Steele factory, the one in the Glades, I was approached by a local councilman.
abruptes, des Knee Grinder Glades.
deep pitches in Knee Grinder Glades.
Le FBI a investi un squat ce matin près de l'aéroport de Miami pour capturer les fugitifs, évadés de la prison de Glades mardi.
Federal law enforcement agents raided a squatters camp… north of Miami International Airport this morning… in the hopes of capturing a fugitive from Tuesday's daring escape from Glades prison.
Ken Rabehl et Ryan Doucette sont deux noms figurant sur les tombes de ceux qui ont été tués dans Le séisme des Glades.
Ken Rabehl and Ryan Doucette are two names shown on the graves of those who were killed in The Glades Earthquake.
A la fin des Glades, il y a une entrée et une sortie.
At this end of the Glades, it's one way innd one way out.
Les gens des Glades ont trop souffert pour ne pas avoir accès aux soins médicaux de base.
The people of the Glades have suffered too much not to have access to medical services.
On pensait que c'était juste les Glades, mais s'ils sont dans l'océan,
We thought it was just going in the glades, but if these creatures are in the ocean now,
Pendant ce temps, des voleurs cherchent à se faire de l'argent facilement sur le dos de la misère des Glades.
Meanwhile, thieves are seeking to make a quick buck off the misery of the Glades.
il a risqué sa vie pour aider la population des Glades.
risked his life, to help the people of the Glades.
La voiture de Mueller est garée dans le quartiers des entrepôts des Glades depuis 45 minutes.
Mueller's car has been parked in the warehouse district of the Glades for 45 minutes.
Brick veut que tous les policiers partent des Glades ou il va tuer ses otages.
Brick wants every cop out of the Glades or he's going to kill his hostages.
C'est cela qui nous a amené à penser que le Undertaking est connecté aux Glades.
That's what got us thinking the Undertaking is connected to the Glades.
Résultats: 194, Temps: 0.0441

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais