Exemples d'utilisation de
L'amusement
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Colloquial
Official
Nous allons apporter beaucoup de nouvelles à l'amusement ne cesse pas
We will be bringing many new to the fun does not stop
L'amusement à avoir: Beaucoup de visiteurs font une visite du Château Marquis de Sade,
The Fun to Be Had: Many visitors take a tour of the Chateau Marquis de Sade,
Les nombreux restaurants et l'amusement nocturne permettent de créer un vécu
A number of restaurants and lots of night-life let you experience
Alors c'est à ça que ça ressemble l'amusement sur ton visage, j'aime cette émotion.
So that's what enjoyment looks like on that face. I like that emotion.
Ici, l'éveil et l'amusement sont privilégiés, dans la bonne humeur et la tendresse.
Here, waking time is taken up with fun, good humour and tenderness.
Mais derrière l'amusement et les sourires se cache un programme soigneusement conçu pour encourager les familles vivant en situation d'extrême pauvreté à participer.
But behind the fun and smiles lies a carefully designed program adapted to encourage families living in the deepest poverty to participate.
tous les hôtels dans le quartier offrent un accès comparable à l'amusement.
all hotels in the neighborhood offer comparable access to the fun.
L'ambulance l'emmène, tandis que ses amis sont partagés entre la consternation et l'amusement.
Today it is abandoned, with its inhabitants being shared between Palaiokomi and Nea Mesolakkia.
Inscrivez-vous à bab. la dès aujourd'hui pour ne pas râter l'amusement.
Sign up for a free bab. la account today and be sure not to miss out on any of the fun.
Ce festival est l'occasion de partager des moments"à part" dans une ambiance conviviale, dans le calme, la détente et l'amusement.
This festival offers a chance to share special moments in a friendly atmosphere- an occasion for peaceful relaxation and enjoyment.
exhibés pour l'amusement de nos clients.
placed on display for the amusement of our customers.
testez Barcelone de la bonne façon à bord de notre navire à 2 étages pour de l'amusement nautique.
experience Barcelona the right way onboard our 2 story vessel of nautical naughtiness.
Ceux qui connaissent le côté maniaque de notre maladie parfois présument qu'ils méritent tout; être égoïste, c'est juste une partie de l'amusement.
Those who are experiencing the manic side of our illness sometimes presume that they deserve everything; being selfish is just part of the fun.
doit son nom à la légende urbaine de Mikey Munster qui représente l'amusement fauteur de troubles présent dans chaque enfant.
was named after the urban legend of Mikey Munster who represents the fun trouble maker in every kid.
La visite se termine par une représentation du Vevey actuel avec une surprise étonnante garantissant l'amusement des visiteurs.
The Fondations tour concludes with a representation of modern day Vevey and a suprise that is guaranteed to delight visitors.
Les acteurs"idéologiques" incluent ces personnes motivées par une réelle idéologie, et celles motivées essentiellement par l'amusement.
Ideological actors include those people motivated by a real ideology and those motivated by lulz.
De Pentecôte à la première semaine de Septembre nos animateurs professionnels assurent l'amusement des clients de n'importe quel âge.
From Whit Sunday to the first week of September our entertainers assure the amusement to our all ages guests.
écrite à la sortie vous permettra de valider vos acquis sur le breuvage pétillant, le tout dans l'amusement et la bonne humeur.
a short written test will enable you to validate your knowledge of sparkling wine, and all in a fun and entertaining way.
Les seules choses avec lesquelles un clown pourrait te poignarder sont la joie et l'amusement.
The only thing a clown will stab you with is joy and merriment.
Orascom Construction est fière de s'associer à la construction du parc à thème LEGOLAND à Dubaï pour l'amusement et le progrès des enfants.
Orascom Construction is a proud partner in the construction of LEGOLAND Dubai for the enjoyment and advancement of our children.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文