La mutualisation de ces tâches permet notamment aux membres d'avoir accès à des produits bios à moindre coût puisqu'une série d'intermédiaires sont évités.
The sharing of these tasks gives members access to organic products at a lower cost by the avoidance of a series of intermediaries.
L'un de nos objectifs a été de promouvoir la mutualisation des savoirs dans le cadre d'un réseau très ouvert de chercheurs et d'experts.
One of our aims has been to promote the exchange of knowledge through an open network of researchers and experts.
Les résultats obtenus à date ainsi que la mutualisation des expertises de chaque équipe permettent à CARBIOS d'accélérer le développement pré-industriel de ses bioprocédés.
The results obtained to date as well as the cross-sharing of the teams' respective expertise will enable CARBIOS to accelerate the pre-industrial development of its bioprocesses.
La virtualisation des serveurs et la mutualisation des équipements engendrent des économies d'échelle au niveau de la consommation électrique nécessaire pour alimenter les serveurs et leur climatisation.
The virtualisation of servers and the sharing of equipment lead to economies of scale in terms of power consumption for servers and air conditioning.
LES SALARIÉS DU SECTEUR PRIVÉ Le régime d'assurance chômage repose sur la solidarité et la mutualisation des risques entre les employeurs et les salariés, tous secteurs et toutes professions confondus.
The Unemployment Insurance regime is founded on solidarity and mutualising risks between employers and employees in all sectors and professions.
Cependant, ces derrières sont installés dans plusieurs pays de la région et donc la mutualisation des ressources financières et humaines entre ses différentes filières pourrait renforcer l'intégration régionale.
However, the latter are located in several countries of the region and hence commonizing the financial and human resources between different sectors can strengthen regional integration.
Notre solution basée sur la technologie LoRa favorise la mutualisation d'équipements dans un réseau privé sécurisé.
Our solution based on the LoRa technology foster the share of LoRa private network connectivity.
Pour les PME, la mutualisation de ce type d'initiative pourrait s'avérer très positive.
For the small businesses, the mutualization of this kind of initiative could turn out to be very positive.
Nous ne pourrons entreprendre cette tâche que si nous encourageons la mutualisation des connaissances entre les zones, en cherchant des moyens réalistes
We will be able to undertake that task only if we promote mutual knowledge among the zones,
La pérennité et la mutualisation des réalisations sont assurées par la rédaction des chartes ergonomiques et graphiques.
The longevity and compilation of the solutions are ensured by the creation of ergonomic and graphic charters.
La plateforme du Tricastin a achevé son intégration en 2013 avec la mutualisation des fonctions support
Integration of the Tricastin platform was completed in 2013 with the pooling of support functions
Directeur de la mutualisation de l'information et de l'imposition des non-résidents,
Director of Exchange of Information and Non-resident Taxation,
portait le précédent rapport, la cohabitation ne conduisait pas à la mutualisation des biens des partenaires.
cohabitation did not lead to the origination of partners' joint property.
De contrôler le traitement et l'échange d'images(caméras de surveillance) dans le cadre de la mutualisation des services régionaux.
To monitor the processing and exchange of images(surveillance cameras) in the context of the pooling of regional services.
Praxeme résulte à la base d'une initiative publique qui se fonde sur la mutualisation des investissements.
Praxeme is the result of an open initiative, based on the mutualization of investments.
créer un groupement d'employeurs, structure juridique qui permet la mutualisation des ressources humaines.
a consortium of employers, a legal body which allows human resources to be mutualised.
Le métier défi nit des orientations stratégiques permettant d'accroître les synergies transverses et de faciliter la mutualisation des ressources.
The Generation business elaborates strategic orientations in order to increase transversal synergies and facilitates the mutualiz ation of resources.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文