Des critères additionnels devraient être utilisés pour établir les causes.
Additional criteria should be used to determine causation.
Le plan Colombie ne prend pas en compte les causes économiques, sociales et politiques qui ont conduit le pays à cette situation.
The Colombia Plan does not take into account the economic, social and political reasons that have led the country to this situation.
Le Conseil de sécurité n'ignore pas les causes de la crise au Zaïre oriental.
The Security Council is not unaware of the causeof the crisis in eastern Zaire.
Numidicus; les causes de la persécution 11.
Numidicus; reasons for persecution 11.
Le délai moyen pour une première audition dans les causes civiles générales reste trop élevé, soit près de seize mois.
The average waiting time for a first hearing in a general civil case is still too high, at nearly 16 months.
Il convient ensuite d'éliminer les causes de cette dispersion dans le processus- peut-être grâce à de toutes nouvelles solutions.
This is followed by elimination of the causeof this variation in the process- perhaps with completely new solutions.
Ce programme vise à régler les causes de violence conjugale sans procès.
It can be offered as a way to resolve a partner abuse case without going to trial.
demandant une enquête sur les causes de cet accident.
urging an investigation of the causeof the accident.
Le délai moyen pour une première audition dans les causes civiles générales est de 16 mois.
The average waiting time for an initial hearing in a general civil case is 16 months.
Les réexamens relatifs à l'expiration se déroulent à peu près de la même manière que les causes de commerce déloyal comme expliqué ci-dessus.
Expiry reviews are decided in much the same manner as an unfair trade case as explained above.
La coopération régionale en ce qui concerne la collecte des données et la recherche sur les causes des choix démographiques,
Regional cooperation in data collection and research on the determinants of demographic choices,
Nous pensons que des fonds doivent être affectés afin d'étudier davantage les causes et les effets des déplacements de population sur les femmes et les filles.
We believe that funding for further research into the cause and effect on women and girls who have been displaced needs to be appropriated.
Les causes et menaces provenant des multiples sources identifiées ont eu des conséquences négatives importantes sur l'environnement écologique
The drivers and threats from the multiple sources identified have had significant negative consequences on the ecological environment
L'auteur examine les causes historiques, politiques
The author considers the historical, political, and socio-economic roots of the existing frameworks
Les causesles plus importantes sont le bruit routier
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文