PEU COMME - traduction en Anglais

bit like
peu comme
peu à la manière
un peu à l'image
un petit peu comme
ressemble un peu
un peu l'équivalent
un peu pareil
en quelque sorte
much like
peu comme
ressemble beaucoup
instar
beaucoup comme
tout comme
très semblable
bien comme
très similaire
presque comme
autant que
little like
peu comme
un peu à la manière
petit comme
un peu à l'image
un peu l'équivalent
ressemble un peu
ne ressemble guère
kind of like
peu comme
sorte de
genre de
comme une espèce de
tout comme
kinda like
un peu comme
genre
une sorte
aime assez
aime bien
c'est comme
aime plutôt
aime un peu
lot like
ressemble beaucoup
beaucoup comme
peu comme
aime beaucoup
très similaire
a lot like
très semblable
ressemble énormément
vraiment comme
s'apparente beaucoup
somewhat like
peu comme
en quelque sorte
légèrement comme
ressemblons quelque peu
un peu semblable
sort
sorte
genre
trier
type
peu
espèce
comme
tri
régler
classer
rather like
plutôt comme
peu comme
préfère
aime assez
aime plutôt
ressemble plutôt
davantage comme
plutôt du genre
assez semblable
plus comme
almost as
presque aussi
presque comme
peu comme
presque autant
quasiment aussi
presqu'aussi
pratiquement aussi
tout aussi
quasiment comme
pratiquement comme
just like
something like
quite like
basically like
few like

Exemples d'utilisation de Peu comme en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ouais, un peu comme ça.
Yeah, just like that.
Parce que c'est un joueur de baseball exécrable un peu comme son père.
Because he is a terrible baseball player, just like his father.
Ce serait un peu comme toi.
It's just like you.
C'est un peu comme, parfait.
It's kind of, like, perfect.
Un peu comme un mentor.
Kinda like a mentor.
On est un peu comme une équipe de filles au bureau.
We're kinda the girls' team in the office.
Ces gars sont imprévisibles… un peu comme notre version d'extrémistes religieux.
These guys are unpredictable… kind of our version of religious extremists.
Un peu comme les Français en fait,
A little bit like french people actually,
C'est un peu comme ce que tu fais avec l'appartement de Will.
It's sort of like what you're doing with Will's apartment.
Il est un peu comme l'ajout d'un sixième chiffre aux codes ZIP.
It's kind of like adding a sixth-digit to ZIP codes.
Tu es un peu comme, euh.
You like a bit of, uh.
Un peu comme moi.
She was more like me.
Il est un peu comme un… garde forestier.
He's sort of like a… forest ranger.
Un peu comme la guerre des Deux-Roses.
Sort of like that War of the Roses.
Un peu comme Tom Sawyer?
Kind oflike Tom Sawyer?
Un peu comme nous avec le chinois finalement!
Pretty much like us with chinese finally…!
C'est un peu comme l'histoire de Cendrillon", a déclaré Bowers.
It's kind of a Cinderella story," said Bowers.
Un peu comme de chien brûlé.
Something more like a scorching dog.
Elle est un peu comme toi, peut-être, tu sais.
She's a little bit like you, you know, maybe.
Un peu comme ce macaroni au fromage décadent.
Very much like this legendary mac and cheese.
Résultats: 1428, Temps: 0.1012

Peu comme dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais