SUITE DE L'ÉCHEC - traduction en Anglais

aftermath of the failure
suite de l'échec

Exemples d'utilisation de Suite de l'échec en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
À la suite de l'échec du projet de loi, les"ragged schools" surgissent dans plusieurs villes anglaises,
As a result of the failure of the bill, ragged schools sprang up in many English towns,
dommages de toute nature causés à l'Utilisateur à la suite de l'échec ou de la déconnexion des réseaux de télécommunications qui produisent la suspension,
damage of any kind caused to the User as a result of failure or disconnection of telecommunications networks that produce the suspension,
Parmi les mesures prises pour rétablir la confiance de la communauté internationale à la suite de l'échec de la Conférence ministérielle de l'OMC à Seattle,
Among the steps to rebuild the confidence of the international community following the breakdown of the WTO Seattle Ministerial Conference,
Depuis plusieurs mois et ce, à la suite de l'échec des commissions de triage, le Gouvernement rwandais a entrepris,
For several months following the failure of the case file sorting commissions(commissions de triage),
politique qui sévit dans l'île à la suite de l'échec du modèle colonial joint à la démilitarisation territoriale, le Gouvernement des États-Unis à été contraint de réexaminer sa relation coloniale avec Porto Rico.
political crisis in the island resulting from the failure of the colonial model together with the territory's demilitarization had forced the United States Government to reconsider its colonial relationship with Puerto Rico.
À la suite de l'échec de la dernière Conférence chargée d'examiner les progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action en vue de prévenir,
Following the failure of the United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent,
À la suite de l'échec de l'équipe nationale,
Following the failure of the national team,
À la suite de l'échec du débarquement au Sénégal,
Following the failure of the disembarking in Senegal,
de petit calibre, à la suite de l'échec de la Conférence de 2006 qui n'a pu convenir d'une issue concrète
Light Weapons, following the failure of the 2006 Review Conference to agree on either a substantive outcome or a procedural one
convenir de la manière de mener à terme le Dialogue de Kampala par une solution mutuellement acceptable et, deuxièmement, désamorcer les tensions entre les deux pays nées de prises de position incendiaires et d'accusations de la part de l'un et l'autre gouvernements à la suite de l'échec de la cérémonie de signature du 11 novembre.
President Museveni with a twofold objective: first, to agree on how to conclude the Kampala Dialogue in a mutually acceptable manner and second, to ease bilateral tensions triggered by inflammatory and accusatory statements issued by both Governments following the failed signing ceremony of 11 November.
La tenue d'une session extraordinaire d'urgence pour la première fois en 15 ans, à la suite de l'échec du Conseil de sécurité à assumer ses responsabilités du maintien de la paix et de la sécurité, était en fait destinée à adopter des positions sérieuses
The convening of an emergency special session for the first time in 15 years, following the failure of the Security Council to discharge its responsibilities for the maintenance of international peace and security, was definitely intended to take serious positions
À la suite de l'échec apparent de 10 années de politiques radicales de restructuration économique, 84,7 p.
In the wake of the apparent failure of 10 years of radical economic- restructuring policies, 84.7 percent rejected the FPTP model.
Mars 1999: L'OTAN lance une campagne de bombardement aérien à la suite de l'échec des pourparlers de paix de Rambouillet.
March 1999 The NATO bombing campaign begins following the failure of Rambouillet Peace talks.
Une suite était prévue mais le projet a été annulé à la suite de l'échec commercial et critique du film.
Although the script was written, the project discarded due to the film's critical and commercial failure.
À la suite de l'échec du gouvernement radical de Léon Bourgeois en 1896,
Following the failure of the radical government of Léon Bourgeois in 1896,
Á la suite de l'échec de plusieurs systèmes d'investissement pyramidal,
As a result of the collapse of several pyramid schemes,
Le mercredi 4 avril, notre collègue et ami, Dave Glover, nous a quitté à la suite de l'échec d'une double greffe de poumons.
On Wednesday, April 4th our co-worker and friend Dave Glover passed away from a double lung transplant failure.
À la suite de l'échec du putsch des Généraux,
Following the failure of the putsch, the regiment(1er REP)
par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, à la suite de l'échec du Protocole de Minsk.
were organised in response to the collapse of the Minsk Protocol ceasefire in January-February 2015.
Il a également la responsabilité du placement d'un enfant à la suite de l'échec d'une adoption.
It is also responsible for placing a child following an adoption breakdown.
Résultats: 563, Temps: 0.0462

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais