TRÈS REGRETTABLE - traduction en Anglais

very unfortunate
très regrettable
très malheureux
fort regrettable
très fâcheux
vraiment regrettable
vraiment malheureux
très dommage
très malchanceuse
très triste
extrêmement regrettable
very regrettable
très regrettable
fort regrettable
bien regrettable
extrêmement regrettable
particulièrement regrettable
vraiment dommage
vraiment regrettable
highly regrettable
extrêmement regrettable
fort regrettable
très regrettable
hautement regrettable
deeply regrettable
profondément regrettable
extrêmement regrettable
très regrettable
vivement regrettable
most regrettable
plus regrettable
très regrettable
highly unfortunate
très regrettable
hautement regrettable
fort regrettable

Exemples d'utilisation de Très regrettable en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
nous jugeons cette position antipalestinienne très regrettable.
we find that anti-Palestinian position very unfortunate.
Il serait très regrettable que les articles de la nouvelle Loi type soient interprétés d'une façon différente dans les deux contextes.
It would be very regrettable if the articles of the new Model Law were given a different interpretation in the two contexts.
L'existence d'une pléthore d'associations acquises au pouvoir en place était une caractéristique très regrettable de l'ancien régime, qui ne doit pas être reproduite.
The plethora of associations loyal to the Government was a very regrettable feature of the old regime which should not be reproduced.
Il est vraiment très regrettable que ce paquet ne soit pas devenu réalité à ce moment-là.
It is indeed a great shame that this package did not materialize at that time.
Il est très regrettable que si peu de gouvernements aient répondu à la note verbale du Secrétaire général.
It was extremely regrettable that so few Governments had replied to the Secretary-General's note verbale.
Il est également très regrettable que la Commission du désarmement n'ait pas pu cette année non plus tenir sa session de fond.
It is also greatly to be regretted that the Disarmament Commission was unable again this year to hold its substantive session.
Je dis simplement qu'il serait très regrettable que quelqu'un découvre ce que je sais déjà.
I'm simply saying it would be terribly unfortunate if anyone were to find out what I already know.
Il serait très regrettable qu'une réunion sur le racisme
It would be a great pity if a meeting about racism
Nous estimons qu'il est très regrettable que la Déclaration, qui aurait dû être adoptée à l'unanimité, soit devenue une source de division.
We find it a great pity that the Declaration, which should have been adopted unanimously, has become the source of division.
C'est aussi très regrettable que je puisse calmement dire ça dans ce genre de situation.
It's also very regretful that I can coolly say this in this kind of situation.
Il est très regrettable que le Rapporteur spécial ait fondé les conclusions de son rapport essentiellement sur des informations partiales
It is deeply regretted that the Special Rapporteur based the conclusions of his report mainly upon predisposed information
ce sera un terrible accident, très regrettable… suivi de procédures
it will be a terrible accident, much to be regretted followed by some posturing
Le 24 août dernier, j'ai indiqué à la Conférence que mon gouvernement jugeait très regrettable l'essai nucléaire auquel avait procédé la République populaire de Chine.
On 24 August I informed this Conference that my Government regarded as very regrettable the conduct of a nuclear test by the Peoples Republic of China.
il est très regrettable que la majorité des parties initiales à la Convention de 1951,
it was very unfortunate that the majority of the initial parties to the 1951 Convention,
les Frères considéraient l'absentéisme comme très regrettable car il ne permettait pas aux écoliers de progresser dans leur scolarité comme ils auraient pu le faire en étant assidus.
the Brothers considered absenteeism as something very regrettable as it prevented pupils from making the progress in their studies they could have achieved by attending school regularly.
Il est donc très regrettable que tant de fameux écrivains de la spiritualité contemporaine affirment instamment que chacun a le droit de choisir l'endroit où il doit renaitre.
It is very unfortunate that so many famous writers of contemporary spirituality affirm in an emphatic manner that each person has the right to choose the site where he should be reborn.
Il serait très regrettable que ces progrès réalisés soient remis en cause du fait de l'incapacité collective de la communauté internationale à assumer ses responsabilités
It would be highly regrettable if the progress made were to be reversed because of the collective inability of the international community to assume its responsibility
Il serait très regrettable que le statut et l'efficacité de la Cour soient compromis par ces facteurs qui sont indépendants de sa volonté
It would be very regrettable indeed if the Court's status and efficiency were compromised by these factors which are
Il est très regrettable que l'administration chypriote grecque voie dans cette population un pion sur l'échiquier politique et que, par un conditionnement psychologique, elle l'amène à se considérer comme << enclavée >> au nord de Chypre.
It is very unfortunate that the Greek Cypriot administration is using these people as a political pawn by psychologically conditioning them to conform to the depiction that they are"enclaved" in Northern Cyprus.
Il est très regrettable qu'en élaborant son rapport le Rapporteur spécial n'ait pas tenu compte des abondantes informations fournies par le Gouvernement du Myanmar,
It was deeply regrettable that in compiling his report, the Special Rapporteur had not taken into account the wealth of information provided by the Government of Myanmar
Résultats: 110, Temps: 0.0696

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais