UN PEU DE COURAGE - traduction en Anglais

little courage
peu de courage
petit courage
un brin de courage
peu d' audace
bit of courage
peu de courage
bit of bravery
un peu de courage

Exemples d'utilisation de Un peu de courage en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mais avant, un peu de courage liquide.
But first, some liquid courage.
Allez, mon vieux, un peu de courage.
Come on, pal, show some courage.
D'habitude t'avais un peu de courage, gamin.
You used to have a little mettle in you, kid.
Il se l'est peut-être injecté… Un peu de courage liquide.
Maybe he put it in himself-- a little, uh, liquid courage.
il suffit d'un peu de courage.
If you encourage yourself a little bit more.
Elle demande seulement un peu de courage politique pour continuer" dit-il.
It only requires some political courage to follow it consistently", he says.
je prie pour trouver un peu de courage pour les affronter.
I pray to find some small piece of bravery to face it.
Tu te souviendras que la lettre était dans ta main, le taxi à la porte… avec juste un peu de courage, tu aurais pu changer le cours de ta vie!
Letter was in the hand… taxi was at the gate… if i had dared a little bit… life would have been somethin else!
Mon Dieu, donne-moi un peu de ton courage.
God, give me a piece of your courage.
Un peu de courage.
Could use a little courage.
De temps en temps il soufflait un vent qui revenait de la castelle superieure de Marostica comme pour donner un peu d'oxygiene, un peu de courage au Malaki, parce que dans ce genre d'entreprise il y'a toujours des choses qui ne marchent pas.
From time to time he blew a wind that was returning from the upper Castelle Marostica as to give a little oxygiene, a little courage to Malaki, because in this business is there's always things that do not work no.
Avec un peu de courage, vous pouvez ouvrir les portes du bohneur.
With a little courage, you can open the door to happiness.
Je te tiens, allez, un peu de courage pour une fois.
I have got you. Come on, a little courage for once.
Montre un peu de courage pour une fois.
Show a little courage for once.
Oui, ça demande un peu de courage, Michael.
Well, yes, it takes a little courage, Michael.
Nous demandons simplement un peu de courage.
We are asking merely for a little courage.
Un peu de courage!
Show a little courage.
Mon enfant, il faut avoir un peu de courage!
Well my child, show a little courage!
S'attaquer à Barcelone pendant l'été pourrait exiger un peu de courage.
Tackling Barcelona in the summertime might require a bit of bravery.
C'est lui donner un peu de courage et d'espoir….
It means giving each one a little courage and hope….
Résultats: 202, Temps: 0.0414

Un peu de courage dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais