UN TROUBLE DE LA PERSONNALITÉ - traduction en Anglais

personality disorder
trouble de la personnalité
désordre de la personnalité
personnalité borderline
troubles de la personalité
de trouble caractériel
personality disorders
trouble de la personnalité
désordre de la personnalité
personnalité borderline
troubles de la personalité
de trouble caractériel

Exemples d'utilisation de Un trouble de la personnalité en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il a un trouble de la personnalité.
Unless he has that personality thing.
On dirait que notre type a un trouble de la personnalité narcissique.
Does it sound to you like our guy Has a narcissistic personality disorder.
Là, on lui a diagnostiqué un trouble de la personnalité borderline.
It was there she was diagnosed with borderline personality disorder.
Je viens de larguer un type avec un trouble de la personnalité.
I just dumped a guy with multiple personalities.
Les fausses victimes d'harcèlement souffrent souvent d'un trouble de la personnalité.
False victimization stalkers often suffer from a borderline personality disorder.
Elle a un trouble de la personnalité évident, mais elle veut nous aider.
She has an obvious personality disorder, but she wants to help.
Tu sais, plein de mecs tarés ont un trouble de la personnalité antisocial.
You know, many hit men have an antisocial personality disorder.
Le patient 135 souffre de comportement compulsif accompagné d'un trouble de la personnalité.
Patient 135 suffered from compulsive behavior secondary to borderline personality disorder.
Le sujet possède un trouble de la personnalité marqué, avec des tendances paranoïaques.
Subject possesses a marked personality disorder with paranoid tendencies.
J'ai agi comme tout diplômé de médecine ayant un trouble de la personnalité.
You have been brilliant. I only did what anyone would have done with a medical degree and a borderline personality disorder.
Elle a déclaré qu'en réalité elle souffrait d'un trouble de la personnalité limite.
She has said that she feels that she actually had borderline personality disorder.
Pour un autre parent, ce peut être la toxicomanie ou un trouble de la personnalité émergent.
For another parent it could be substance abuse or an emerging personality disorder.
Le psy de la prison a diagnostiqué Mathers comme psychopathe avec un trouble de la personnalité dépendant.
Prison shrink diagnosed Mathers as a psychopath with a dependent personality disorder.
Aujourd'hui, les images cliniques correspondantes sont principalement classées comme des signes d'un trouble de la personnalité antisociale.
Today, corresponding clinical pictures are mostly classified as signs of an antisocial personality disorder.
En 1985, il demande l'aide d'un psychiatre, qui diagnostique un trouble de la personnalité narcissique.
In 1985 he sought help from a psychiatrist, who diagnosed him with narcissistic personality disorder NPD.
Romasanta n'était pas psychotique mais souffrait d'un trouble de la personnalité antisociale.
suffered from a personality disorder, likely Antisocial personality disorder.
Un parent narcissique est un parent affecté d'un fort narcissisme ou d'un trouble de la personnalité narcissique.
A narcissistic parent is a parent affected by narcissism or narcissistic personality disorder.
Elle a un trouble de la personnalité antisociale avéré, et vous l'avez surprise en train de baiser avec votre associé.
She's clinically diagnosed with an anti-social personality disorder, and you caught her screwing your business partner.
Donc, qu'est-ce qui cause un trouble de la personnalité, des migraines,
So, what causespersonality disorder, head pain, blah blah blah,
On lui a découvert un trouble de l'adaptation et un trouble de la personnalité, à quoi pourrait s'ajouter une dépression clinique.
He has been diagnosed with adjustment disorder and a personality disorder and may additionally have clinical depression.
Résultats: 665, Temps: 0.0625

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais