VUE DE L'ADOPTION - traduction en Anglais

with a view to adopting
en vue d'adopter
en vue de adoption
with a view to the adoption
en vue de l'adoption
en vue d'adopter
preparation for the adoption
vue de l'adoption
prévision de l'adoption

Exemples d'utilisation de Vue de l'adoption en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La délégation cubaine se félicite de l'adoption de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice et appuie les négociations en cours en vue de l'adoption d'une convention contre la criminalité transnationale organisée.
His delegation welcomed the adoption of the Vienna Declaration on Crime and Justice and supported the ongoing negotiations for the adoption of a Convention against Transnational Organized Crime.
de formuler des recommandations qui peuvent guider les choix des décideurs de la sous-région en vue de l'adoption de l'UE-APE par les États membres de la CEDEAO.
make recommendations that could guide the choices of decision-makers of the sub-region in view of the adoption of the EU-EPA by the ECOWAS Member States.
POSITION COMMUNE(CE) No 22/2006 arrêtée par le Conseil le 25 septembre 2006 en vue de l'adoption du règlement(CE) no …/2006 du Parlement européen
COMMON POSITION(EC) No 22/2006 adopted by the Council on 25 September 2006 with a view to adopting Regulation(EC) No…/… of the European Parliament
Position du Parlement européen arrêtée en première lecture le 24 septembre 2003 en vue de l'adoption de la directive 2003/… /CE du Parlement européen
Position of the European Parliament adopted at first reading on 24 September 2003 with a view to the adoption of Directive 2003/…./EC of the European Parliament
Le Gouvernement norvégien attend avec intérêt la poursuite des débats au sein de la Commission des droits de l'homme sur la base des idées et concepts qui ressortent de la Déclaration de Turku, en vue de l'adoption d'une déclaration des Nations Unies sur les règles humanitaires minimales.
The Norwegian Government is looking forward to further discussion within the Commission on Human Rights on the basis of the ideas and concepts contained in the Turku Declaration, with a view to the adoption of a United Nations declaration of minimum humanitarian standards.
Cependant, il reste encore à quantifier les indicateurs de base des résultats de l'inventaire des espèces emblématiques en vue de l'adoption de l'État de conservation souhaité pour le retrait du bien de la Liste du patrimoine mondial en péril(DSOCR)
However, core indicators of the results of the inventory of flagship species still needs to be quantified in view of the adoption of the Desired state of conservation for the removal of the property from the List of World Heritage in Danger(DSOCR)
Conseil exécutif de l'UNESCO, a également pris part à des réunions organisées en vue de l'adoption de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles.
Ms. Lux de Coti also participated in relevant meetings convened for the purpose of adopting the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions.
technologique sur l'élaboration d'un modèle de tableau commun pour la notification électronique des informations conformément aux directives pour l'établissement de rapports visées au paragraphe 12 ci-dessus, en vue de l'adoption du modèle par la Conférence des Parties à sa dix-huitième session;
Body for Scientific and Technological Advice on the development of a common tabular format for the electronic reporting of information according to the reporting guidelines referred to in paragraph 12 above, with a view to adopting the format by the Conference of the Parties at its eighteenth session;
procédures de comptabilisation et de formuler des recommandations en la matière en vue de l'adoption des normes IPSAS, non plus que ceux prévus au titre des activités de formation connexes dans les missions à l'échelle du système, en raison du report de l'application des normes IPSAS.
recommendations of new accounting policies and procedures in preparation for the adoption of IPSAS as well as the non-utilization of funds for related system-wide training in peacekeeping missions owing to the delay in the implementation of IPSAS.
l'autre en matière de protection des minorités dans les sociétés multiculturelles, en vue de l'adoption d'une série de recommandations sur ces questions à la fin de la huitième session,
integrative approaches to minority protection in multicultural societies, with a view to adopting a set of recommendations on these matters at the end of its eighth session,
problèmes d'audit résiduels ou nouveaux, qui exigent une démarche de gestion spécifique en 2010-2011 en vue de l'adoption des normes IPSAS en janvier 2012.
new emerging ones requiring specific management focus in 2010-2011 in preparation for the adoption of IPSAS in January 2012.
Créer un congé non rémunéré de six semaines pour les adoptants qui se rendent à l'étranger(ou dans les DOM- TOM) en vue de l'adoption d'un enfant et qui pourront ainsi souscrire aux
Six weeks unpaid leave for those who travel abroad(or to a DOM or TOM) in order to adopt a child and who may have to fulfil certain legal obligations in the child's country of origin,
L'annonce en décembre dernier de l'organisation d'un référendum constitutionnel controversé en vue de l'adoption d'un nouveau projet de Constitution a encore aggravé la situation,
The announcement in December last year, that a controversial constitutional referendum was being organised in order to adopt a new Draft Constitution, has aggravated the
En vue de l'adoption du système harmonisé à l'échelle mondiale de classement
In preparation of the adoption of the Globally Harmonized System for the Classification
sur l'impact de leur application provisoire, en vue de l'adoption de ces procédures par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à la même session;
the impact of their interim implementation, with a view to adoption of the revised procedures by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at that session;
indiqués en caractères gras dans le document TRANS/WP.30/AC.3/2003/1, en vue de l'adoption du projet de nouvelle annexe 8 à la Convention TRANS/WP.30/208, par. 15.
highlighted in bold in document TRANS/WP.30/AC.3/2003/1, in order to adopt the new draft Annex 8 to the Convention TRANS/WP.30/208, para. 15.
Nous nous félicitons, à cet égard, de la nomination, par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, d'un Coordonnateur spécial et de la convocation d'une réunion interorganisations, qui a réuni les représentants de 17 institutions et programmes des Nations Unies en vue de l'adoption d'une approche intégrée et cohérente de l'appui au développement économique et social de la région.
In this regard, we welcome the appointment by the Secretary-General of a Special Coordinator and the convening of an inter-organization meeting which brought together the representatives of 17 institutions and programmes of the United Nations in order to adopt an integrated and coherent approach to supporting the economic and social development of the region.
des enseignements de l'Année internationale des personnes âgées, 1999, en vue de l'adoption en 2002 d'un plan d'action révisé
on the experience of the International Year of Older Persons in 1999, with a view to the adoption of a revised plan of action and of a long-term
En vue de l'adoption du projet de résolution sur le compte d'appui et la base de soutien des Nations Unies à Brindisi, la Présidente de la Commission appelle l'attention des membres sur une note du Secrétaire général(A/C.5/54/63),
In view of the adoption of the draft resolution on the support account and the United Nations Logistics Base at Brindisi, the Chairman of the Committee drew the attention of the Committee to a note by the Secretary-General(A/C.5/ 54/63),
Mme Rivero(Uruguay), prenant la parole au nom des pays membres du MERCOSUR, de la Bolivie et du Chili, se félicite de l'entrée en vigueur du Protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques et demande à la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique de prendre les mesures nécessaires en vue de l'adoption d'un instrument international pour la répartition juste
Ms. Rivero(Uruguay), speaking on behalf of the Member States of MERCOSUR, Bolivia and Chile, expressed satisfaction at the entry into effect of the Cartagena Protocol on Biosafety and asked the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to take the measures that were necessary in view of the adoption of an international instrument for a fair and equitable sharing of
Résultats: 52, Temps: 0.0414

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais