ATTESTATIONS - traduction en Danois

attester
certificat
attestation
certifikater
certificat
licence
attestation
attestationer
certification
certifiée
attesteringer
attestations
certificats
bevis
preuve
certificat
prouver
témoignage
justificatif
démonstration
évidence
attestation
erklæringer
déclaration
communiqué
affirmation
attestation
énoncé
charte
attesterne
certificat
attestation
certifikat
certificat
licence
attestation
fritrum

Exemples d'utilisation de Attestations en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Utilisation correcte de l'emblème européen B. Dispositions particulières- panneaux- plaques commémoratives- affiches- attestations- formulaires- publications et matériel audiovisuel- autres actions d'information et de publicité.
Sponsorplader- Plakater- Beviser- Blanketter- Publikationer og audiovisuelt materiale- Andre informations- og PR-foranstaltninger.
Attestations sont obligatoires
Kursus- er obligatoriske,
Fournir à l'Agence les attestations et la documentation associée confirmant la conformité avec le paragraphe c;
Forsyne agenturet med erklæringer og tilknyttet dokumentation, der bekræfter overensstemmelse med punkt c.
En ce qui concerne les attestations de service auprès du Conseil
Med hensyn til attester for tjeneste i Rådet
Les copies des documents originaux et des déclarations, attestations ou identifiants électroniques doivent être reconnues comme preuves d'identité valides conformément à la 4e directive LBC.
Kopier af originaldokumenter samt elektroniske udsagn, attestering eller legitimationsoplysninger bør anerkendes som gyldige identitetsmidler i henhold til fjerde direktiv om bekæmpelse af hvidvask af penge.
Le poids net total repris dans les attestations concernant le cas visé à l'article 6, paragraphe 1.
Den samlede nettovægt i de attester, der vedrører det i artikel 6, stk. 1, omhandlede tilfælde.
Les opérateurs délivrant les attestations remplissent les conditions énoncées dans les règles visées à l'article 1er, paragraphe 2;
De operatører, der udsteder attesteringerne, opfylder de betingelser, som er fastlagt i de regler, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2.
Article 66- Établissement et modification ultérieure des attestations et des formulaires visés à l'article 45,
Udarbejdelse og senere ændring af attester og formularer omhandlet i artikel 45,
L'équivalence de ces attestations est constatée selon la procédure prévue à l'article 20.
Spoergsmaalet om disse attesters ligestilling afgoeres i overensstemmelse med den i artikel 20 anfoerte fremgangsmaade.
L'équivalence de ces attestations est constatée au plus tard le 31 décembre 1978 selon la procédure prévue à l'article 20.».
Spoergsmaalet om disse attesters ligestilling afgoeres senest den 31. december 1978 efter fremgangsmaaden i artikel 20.".
Le fait qu'une société de surveillance soit mentionnée dans la liste ne garantit pas automatiquement que les attestations qu'elle délivre sont valables.
Det forhold, at et overvågningsselskab er nævnt i fortegnelsen, giver ikke automatisk sikkerhed for, at de attester, som selskabet udfærdiger, vil blive accepteret.
Directive du Conseil, du 20 janvier 1976(2), sur la reconnaissance réciproque des attestations de navigabilité délivrées pour les bateaux de la navigation intérieure(Belgique).
Rådets direktiv af 20. januar 19762 om gensidig anerkendelse af fartattester på fartø jer på indre vandveje( Belgien).
Discordances et erreurs formelles dans les déclarations d'origine; présentation tardive des attestations d'origine.
Uoverensstemmelser og formelle fejl i udtalelser om oprindelse- Forsinket fremlæggelse af udtalelser om oprindelse.
par la garantie prouvée par des attestations fournie par enova.
en garanti bevist af attester, som Enova giver.
Directive 76/135/CEE(JO L 21 du 29.1.1976) Attestations pour les bateaux de navigation intérieure Finlande.
Direktiv 76/135/EØF( EFTL 21 af 29.1.1976) Fartsattester for fartøjer på indre vandveje Finland.
Par conséquent, il est essentiel que les copies électroniques sécurisées des documents originaux ainsi que les déclarations, attestations ou identifiants électroniques soient reconnus comme des preuves d'identité valides.
Derfor er det afgørende at anerkende sikre elektroniske kopier af originaldokumenter samt elektroniske udsagn, attestering eller legitimationsoplysninger som gyldige identitetsmidler.
Modifiant le règlement(CEE) no 3077/78 relatif à la constatation de l'équivalence des attestations accompagnant les houblons importés des pays tiers aux certificats communautaires.
Om ændring af forordning( EØF) nr. 3077/78 om anerkendelse af attester, der ledsager humle indført fra tredjelande, som ligestillet med Fællesskabets attester..
Remi Bloston a tous les certificats et les attestations nécessaires à la confiance en lui.
Remi Bloston har alle de certifikater og udtalelser, der kræves til at stole på ham.
Lorsque ces attestations ont été délivrées par une société de surveillance agréée par un autre État membre,
Hvis sådanne attester er udstedt af et overvågningsselskab, som er godkendt af en anden medlemsstat, meddeler den medlemsstat,
DIRECTIVE DU CONSEIL du 21 décembre 1988 modifiant plusieurs directives concernant le rapprochement des législations des États membres en ce qui concerne la publication au/ournal officiel des attestations et certificats y prévus( 88/665/CEE).
RAADETS DIREKTIV af 21. december 1988 om aendring af en raekke direktiver om tilnaermelse af medlemsstaternes lovgivning for saa vidt angaa offentliggoerelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende af de i direktiverne omhandlede attester og certifikater( 88/665/EOEF).
Résultats: 258, Temps: 0.0944

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois