COUR QUE - traduction en Danois

for domstolen at
retten at

Exemples d'utilisation de Cour que en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Il ressort également des observations présentées à la Cour que cette plateforme serait utilisée par un nombre considérable de personnes,
Det fremgår ligeledes af de indlæg, der er indgivet for Domstolen, at denne platform anvendes af et anseeligt antal personer,
Il résulte en outre du dossier soumis à la Cour que cette interprétation a également été retenue, dans le contexte de l'affaire au principal, par le tribunal
Det fremgår desuden af de sagsakter, der er fremlagt for Domstolen, at denne fortolkning ligeledes er lagt til grund i hovedsagen af Tribunal administratif i dens afgørelse af 14. juli 2010
il ne ressort d'aucun élément du dossier soumis à la Cour que l'exonération fiscale prévue par l'arrêté du 5 juin 2001 résulterait directement des principes fondateurs
det imidlertid ikke af de sagsakter, der er fremlagt for Domstolen, at skattefritagelsen i henhold til bekendtgørelsen af 5. juni 2001 følger direkte af grundprincipperne eller de ledende principper i Kongeriget Spaniens skatteordning,
Il ressort du dossier soumis à la Cour que, malgré son engagement auprès de l'ETSI de délivrer aux tiers des licences à des conditions FRAND, Huawei n'a pas renoncé à son droit d'introduire des actions en cessation contre des personnes qui exploiteraient
Det fremgår af de sagsakter, der er forelagt for Domstolen, at Huawei til trods for sin forpligtelse over for ETSI til at meddele licenser på FRAND-vilkår ikke har givet afkald på sin ret til at anlægge søgsmål med påstand om nedlæggelse af forbud mod personer,
Toutefois, il ressort du dossier dont dispose la Cour que cette liberté existait déjà avant la suppression des bureaux régionaux
Det fremgår dog af sagsakterne for Domstolen, at denne frihed allerede forelå før nedlæggelsen af de regionale kontorer,
À cet égard, il ressort du dossier dont dispose la Cour que les allocations de chômage servies par les autorités néerlandaises sont d'un montant plus élevé
I denne henseende fremgår det af sagen som forelagt for Domstolen, at de arbejdsløshedsydelser, der udredes af de nederlandske myndigheder, er større end dem, der udbetales af de belgiske myndigheder,
Il ressort de la demande de décision préjudicielle ainsi que des observations soumises à la Cour que la totalité des transferts en cause au principal concernent des matières premières telles
Det fremgår af forelæggelsesafgørelsen og af indlæggene for Domstolen, at alle de i hovedsagen omhandlede overførsler vedrører råvarer såsom metaller af forskellig kvalitet,
Il ressort également du dossier soumis à la Cour que la République d'Autriche
Det fremgår ligeledes af de sagsakter, der er blevet fremlagt for Domstolen, at Republikken Østrig
de l'article 20 du statut de la Cour que les juridictions nationales ne sont habilitées à saisir la Cour à titre préjudiciel
artikel 20 i statutten for Domstolen, at en national retsinstans kun kan forelægge Domstolen præjudicielle spørgsmål,
Or, il ressort des éléments soumis à la Cour que cette traçabilité n'était pas intégralement assurée par la réglementation communautaire existant au moment de l'adoption de la décision 1999/514,
Det fremgår imidlertid af de elementer, der er forelagt Domstolen, at denne sporbarhed ikke var fuldstændigt sikret ved de fællesskabsretlige bestemmelser, der fandtes på tidspunktet for vedtagelsen af beslutning 1999/514,
du dossier national transmis à la Cour que, au mois de novembre 2006, Paulo Nascimento Consulting- Mediação Imobiliária Lda(ci‑après« PNC»)
som er fremsendt til Domstolen, at Paulo Nascimento Consulting- Mediação Imobiliária Lda( herefter» PNC«) i november 2006 i forbindelse med udøvelsen af
Le 13 novembre 2007, à la suite de la présentation du rapport annuel de la Cour que préside M. Weber,
Efter præsentationen den 13. november 2007 af årsberetningen fra Revisionsretten, som hr. Weber er formand for,
de la Commission déposées devant la Cour que les trois éléments du«Vista Board»,
Kommissionen har indgivet til Domstolen, at de tre komponenter i et» vista board«, i form af en analog-digital-konverter,
Il ressort des éléments du dossier soumis à la Cour que le recours à la communication électronique est autorisé dans certaines procédures,
Det fremgår af sagens akter fremlagt for Domstolen, at anvendelsen af elektronisk kommunikation er tilladt i visse sager,
la procédure en infraction parviendra plus tard à la Cour que ce n'aurait été le cas si on avait opté pour la lettre de mise en demeure, la première lettre envoyée par la Commission requiert normalement un délai de réponse de deux mois.
der var en forsinkelse, eller om sagen kommer senere for retten end ellers, så skal der normalt svares på Kommissionens åbningsskrivelse inden for to måneder.
le Landesarbeitsgericht Köln a informé la Cour que le litige au principal était devenu sans objet
har Landesarbeitsgericht Köln meddelt Domstolen, at hovedsagen var blevet uden genstand,
Par acte déposé au greffe de la Cour le 15 septembre 2016, le Conseil a indiqué à la Cour que ces conclusions abordaient selon lui une question de droit n'ayant été
Ved processkrift indleveret til Domstolens Justitskontor den 15. september 2016 meddelte Rådet Domstolen, at dette forslag efter dets opfattelse omhandlede et retligt spørgsmål,
il ressort des observations écrites déposées devant la Cour que Rosneft a formulé, auprès du Conseil,
af de skriftlige indlæg, der er indgivet til Domstolen, at Rosneft har indgivet begæringer om aktindsigt til Rådet
Il résulte du dossier et de la procédure devant la Cour que les travailleurs salariés du secteur privé
Det følger af sagsakterne og retsforhandlingerne for Domstolen, at hjemmehørende arbejdstagere i den private sektor
La partie défenderesse a informé la Cour que la réglementation litigieuse n'est plus appliquée- en tout cas depuis l'arrêt du 7 février 1984-
Sagsoegte har meddelt Domstolen, at de omtvistede bestemmelser ikke laengere anvendes- i hvert fald ikke siden dommen af 7. februar 1984-
Résultats: 105, Temps: 0.054

Cour que dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois