D'APRÈS CE QUE J'AI - traduction en Danois

efter hvad jeg har
så vidt jeg har
ud fra hvad jeg har
baseret på det jeg har

Exemples d'utilisation de D'après ce que j'ai en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
D'après ce que j'ai lu sur cette base,
Efter hvad jeg har læst om det her,
D'après ce que j'ai entendu dire, il est d'habitude c'est plutôt une plage tranquille.
Fra hvad jeg har hørt, er det normalt en rolig strand.
D'après ce que j'ai compris, cela veut dire
Efter hvad jeg har forstået, betyder det,
D'après ce que j'ai entendu ça pourrait être de la vengeance. Pour toutes les années qu'elle a caché cet enfant.
Så vidt jeg har hørt, kunne det være hævn for alle de år, hun holdt hans barn hemmeligt.
D'après ce que j'ai lu sur le sujet, je vote Non.
Ud fra hvad jeg har læst i og om denne traktat, så stemmer jeg imod.
D'après ce que j'ai vu, la seule autorité qu'elle craigne, c'est vous.
Fra hvad jeg har set, er det vist kun dig, der skræmmer hende.
D'après ce que j'ai pu lire,
Så vidt jeg har kunnet læse mig frem til,
D'après ce que j'ai entendu, nous nous y tiendrons, même après le compromis avec le Conseil.
Efter hvad jeg har forstået, gælder det også efter kompromiset med Rådet.
Je crois… d'après ce que j'ai vu… ça répète,
Baseret på det, jeg har set vil den gentage,
Le bâtiment est spectaculaire et d'après ce que j'ai lu, une ressource régionale
Bygningen er spektakulær og fra hvad jeg har læst en regional
D'après ce que j'ai vu, elle a l'air d'être vraiment très chouette.
Efter hvad jeg har set, lader hun til at være en rigtig sød pige.
D'après ce que j'ai entendu, sa vie n'est plus en danger, ce qui est vraiment miraculeux, compte tenu de l'impact qu'il a subi.
Så vidt jeg har hørt, er han uden for livsfare, hvilket er stort i betragtning af uheldet.
D'après ce que j'ai vu en peu de temps sur ce navire, ces charges ne me surprennent pas.
Fra hvad jeg har set på skibet, overrasker det mig ikke.
D'après ce que j'ai entendu, la Commission a vu assez juste et je voudrais poser quelques questions dans un but de clarté.
Efter hvad jeg har hørt, har Kommissionen mere eller mindre gjort det rigtige, og jeg vil blot stille et par opklarende spørgsmål.
qui s'occupait des enfants, mais plutôt lui, d'après ce que j'ai entendu.
i stedet for i administrationen, så vidt jeg har forstået.
Et d'après ce que j'ai vu, elle est pourrie jusqu'à l'os.
Og fra hvad jeg har set, er det meste af den rådden helt ind til kernen.
Eh bien, d'après ce que j'ai entendu, vous faites un très bon travail.
Ja, efter hvad jeg har hørt, gør du det rigtigt godt.
Com a une diversité à offrir, et d'après ce que j'ai vu, ils couvrent à peu près toutes les choses importantes.
Com tilbyder meget forskelligt, og fra hvad jeg har set, dækker de over alt det vigtigste shit.
D'après ce que j'ai appris, les antioxydants sont recommandés comme les plus efficaces dans les régimes amaigrissants sains Français.
Fra hvad jeg har dokumenteret, anbefales antioxidanter at være mest effektive i sunde vægttabkasser.
D'après ce que j'ai remarqué sur les forums très souvent sont commis des erreurs de base….
Fra hvad jeg har bemærket på de fora meget ofte er begået grundlæggende fejl….
Résultats: 72, Temps: 0.0408

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois