de remplirde satisfairedans l'accomplissementà répondrede s'acquitterde respecterd'accomplirà la réalisationde réaliser
til loesning
dans l'accomplissement
i varetagelsen
ved udfoerelsen
accomplissementdans l'exécution
i opnåelsen
dans la réalisationdans l'obtentionpour obtenir
i udoevelsen
Exemples d'utilisation de
Dans l'accomplissement
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Official/political
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Computer
Aimer la pratique de l'Ecriture Sainte non moins que son enseignement, il passait ses journées dans l'accomplissement des devoirs de l'hospitalité.
Loving praksis af hellige skrift ikke mindre end dens lære, tilbragte han sine dage i opfyldelsen af pligter gæstfrihed.
Dans l'accomplissement des tâches qui lui sont assignées par le présent règlement,
Til loesning af de opgaver, som i denne forordning er henlagt til Kommissionen,
des organismes de recherche et d'aide dans l'accomplissement de leur travail.
støtte fagfolk og organisationer i at udføre deres arbejde.
Les fonds de pension doivent prendre des mesures raisonnables afin de veiller à la continuité et à la régularité dans l'accomplissement de leurs activités, y compris par l'élaboration de plans d'urgence.
At pensionskasserne træffer passende foranstaltninger til at sikre kontinuitet og regelmæssighed i udøvelsen af deres virksomhed, inklusive udarbejdelse af beredskabsplaner.
Dieu Tout-Puissant pardonne les péchés des serviteurs qui sont négligents dans l'accomplissement de l'obligation de Dieu.
Gud den Almægtige tilgive de synder de tjenere, der er efterladende i at opfylde forpligtelser over for Gud.
Nos partenaires de tous nos sites s'engagent à renforcer leurs communautés locales et nous les soutenons dans l'accomplissement de leurs missions uniques.
Vores partnere på tværs af alle vores websteder er forpligtet til at styrke deres lokalsamfund, og vi støtter dem i at udføre deres unikke missioner.
L'article 87 de l'APC susvisé dispose que le Conseil de coopération est assisté dans l'accomplissement de ses tâches par un comité de coopération.
Artikel 87 i partnerskabs- og samarbejdsaftalen fastsætter, at samarbejdsrådet bistås i varetagelsen af sine opgaver af et samarbejdsudvalg.
Le conseil de coopération peut décider de constituer tout comité propre à l'assister dans l'accomplissement de ses tâches.
Samarbejdsrådet kan træffe afgørelse om nedsættelse af et hvilket som helst udvalg til at bistå sig i udøvelsen af sine funktioner.
Elle désigne un membre de son personnel en qualité de secrétaire qui agit selon les instructions du comité quand il l'assiste dans l'accomplissement de ses tâches.
Den udpeger en medarbejder til sekretær, som handler efter instruks fra udvalget, når vedkommende bistår udvalget i at udføre sine opgaver.
assiste le secrétaire général dans l'accomplissement de ses fonctions et assume certaines tâches plus spécifiques.
bistår generalsekretæren i varetagelsen af dennes opgaver og har mere specifikke opgaver.
La technologie jouera un rôle essentiel dans l'accomplissement des objectifs de la nouvelle Politique énergétique pour l'Europe.
Udviklingen af kulstoffattig teknologi vil spille en afgørende central rolle i opnåelsen af fremtidens mål for energiforsyning og forebyggelsen mod klimaforandringer.
de la Haute Autorité, assister les agents de la Haute Autorité dans l'accomplissement de leur mission.
Den Høje Myndigheds begæring bistå Den Høje Myndigheds ansatte i varetagelsen af deres opgaver.
Dans l'accomplissement de ses fonctions, il ne sollicite
Han maa i udoevelsen af sit hverv hverken soege
s'assistent mutuellement dans l'accomplissement des missions découlant de la Constitution.
medlemsstaterne hinanden og bistår hinanden ved gennemførelsen af de opgaver, der følger af forfatningen.
Un État membre sur le territoire duquel un contrôle est effectué fournit à l'expert toute l'aide qui lui est nécessaire dans l'accomplissement de sa tâche.
En medlemsstat, paa hvis omraade der foretages kontrol, skal i det fornoedne omfang bistaa eksperterne i udoevelsen af deres hverv.
L'Union et le Royaume-Uni se respectent et s'assistent mutuellement et en toute bonne foi dans l'accomplissement des missions découlant du présent accord.
Unionen og Det Forenede Kongerige bistår i fuld gensidig respekt og god tro hinanden ved gennemførelsen af de opgaver, der følger af denne aftale.
Le conseil de coopération peut décider de constituer tout comité propre à l'assister dans l'accomplissement de ses tâches.
Samarbejdsraadet kan traeffe afgoerelse om nedsaettelse af et hvilket som helst udvalg til at bistaa sig i udoevelsen af sine funktioner.
Découvrez comment ce récit peut consolider notre confiance dans l'accomplissement de la Parole de Dieu à notre époque!
Se hvordan denne beretning kan styrke din tillid til at Guds ord også vil gå i opfyldelsei dag!
est la puissance consciente qui déplace le corps dans l'accomplissement du dessein du faiseur.
er den bevidste kraft, der bevæger kroppen i opfyldelse af gerarens formål.
Muhammad, alors qu'il est le plus de toute la création dans l'accomplissement de covenants.
Muhammed, mens han er mest af alt det skabte i opfyldelse af covenants.
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文