FIXÉE - traduction en Danois

fastsat
fixer
prévoir
établir
définir
déterminer
réparer
corriger
arrêter
stipuler
imposer
fastgjort
fixer
attacher
épingler
fastlagt
définir
déterminer
établir
fixer
prévoir
identifier
préciser
définition
arrêter
instaurer
sat
mettre
placer
définir
fixer
asseoir
configurer
poser
installer
faire
établir
fast
fixe
solide
ferme
fermement
permanent
bien
rapide
stable
solidement
fidèle
indstillet
définir
configurer
régler
mettre
paramétrer
suspendre
cesser
fixer
programmer
ajuster
monteret
monter
installer
fixer
montage
assembler
knyttet
associer
lier
relier
attacher
joindre
mapper
assortir
nouer
tisser
fastsaettes
prévoir
fixe
définir
est fixé
sont déterminées
sont arrêtées
est établi
considérant
a fixé

Exemples d'utilisation de Fixée en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Caution fixée à 1 5 000 dollars.
Kautionen sættes til $1 5.000.
La liste des candidatures relatives au projet devait être fixée précisément en ce moment, en septembre.
Listen over mulige projekter skulle netop fastlægges her i september.
En cas de récidive, l'interdiction d'entrer sur le territoire sera fixée à 20 ans.
I af gentagelsestilfælde skal ind rejseforbuddet skal sættes til 20 år.
Avec cet exercice, la colonne vertébrale est retirée et fixée dans une position normale.
Med denne øvelse trækkes rygsøjlen ud og fastgøres i normal position.
Une condition qui sera bientôt fixée.
En tilstand, der snart vil blive rettet.
Grâce à cela, la hauteur du plafond de Grilyato est enfin fixée.
Gennem den er takhøjden på Grilyato endelig rettet.
Cela se fait pendant une période préalablement fixée.
Det sker i en periode, der på forhånd er fastsat.
Artisanat fixée au 14 emballage Lire plus.
Craft sæt til 14 emballering Læs mere.
Après isolation soigneusement fixée, procéder à l'application de la couche de renfort.
Efter isolering omhyggeligt sikret, fortsætte til anvendelsen af den forstærkende lag.
Voir que la tête est fixée ainsi que tirer la faille vers le bas méticuleusement.
Se, at hovedet er sikret, samt trække smuthul nedad omhyggeligt.
La mousse fixée au bois donne l'impression d'âge à un paysage aquatique.
Mos bundet på rødder giver indtryk af ælde til et aquascape.
Artisanat fixée au 14 emballage.
Craft sæt til 14 emballering.
Voir que la tête est fixée et attire également la boucle vers le bas méticuleusement.
Se, at hovedet er sikret og også trække løkken nedad omhyggeligt.
Capacité fixée sur quelque chose de dur et de niveau.
Kapacitet sæt på noget hårdt og niveau.
Limite de DAS fixée par la FCC est 1.6 W/ kg.
SAR-grænsen som angivet af FCC er 1,6 W/kg.
Une prochaine réunion est fixée au 30 juillet!
Næste møde er planlagt til 30. juli!
Voir que la tête est fixée et attire également les bas de boucle très soigneusement.
Se, at hovedet er sikret og også trække løkken nedad meget nøje.
Mais Mario nous a dit la route sera fixée en mai.
Men Mario fortalte os, at vejen vil blive rettet i maj.
Leur attention est fixée sur Jésus.
Deres opmærksomhed var rettet mod Jesus.
L'attention du Gouvernement austro-hongrois était principalement fixée sur l'Ukraine.
Den østrig-ungarske regerings opmærksomhed var hovedsageligt rettet mod Ukraine.
Résultats: 2915, Temps: 0.1507

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois