FONCIÈREMENT - traduction en Danois

grundlæggende
base
fondamentalement
basique
essentiellement
fondamentaux
essentiels
élémentaires
principales
fondateurs
rudiments
fundamentalt
fondamental
fondamentalement
essentielle
de base
foncièrement
dybest set
radikalt
radical
radicalement
radicalisé
helt
entier
tout
ensemble
complet
assez
entièrement
complètement
totalement
pleine
totalité
i bund og grund
i væsentlig grad
considérablement
sensiblement
substantiellement
significativement
grandement
de manière significative
de manière substantielle
matériellement
de manière notable
notablement
kardinalt
cardinalement
foncièrement

Exemples d'utilisation de Foncièrement en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
ne peut pas foncièrement nuire.
kan ikke radikalt skade.
Bien au contraire, la seconde guerre mondiale se distingue foncièrement de la précédente par son caractère.
Tværtimod adskiller den anden verdenskrig sig i væsentlig grad fra den første, hvad dens karakter angår.
Ne s'approchent pas foncièrement blanc et tirant sur le bleu-noir,
Pas ikke på kardinalt hvidt og blå-sort,
La réforme de l'administration de la Pologne a foncièrement modifié la structure institutionnelle dans ce domaine.
Reformen af Polens administration har i væsentlig grad ændret de institutionelle strukturer på området.
Cependant, le pacte pour l'euro constitue foncièrement un pas dans la mauvaise direction,
Aftalen om euroen er imidlertid helt grundlæggende et skridt i den forkerte retning,
Nous avons foncièrement besoin de plus d'Europe,
I grunden har vi brug for mere Europa,
Un éclairage LED blanc, uniforme et foncièrement directionnel aide à éliminer les coins d'ombres où peuvent arriver les accidents.
Ensartet, retningsangivende, hvid LED-belysning hjælper med at fjerne skygger og mørke hjørner, hvor ulykker kan indtræffe.
Ce raisonnement est foncièrement juste et devrait être mis en pratique,
Denne tankegang er i grunden rigtig og fortjener at blive gennemført,
Le marché du travail européen se distingue foncièrement de ce qui lui correspond aux Etats-Unis
Det europæiske arbejdsmarked adskiller sig væsentligt fra det tilsvarende amerikanske
Le régime prévu dans le Statut a été foncièrement approuvé tant par le Parlement européen
De i statutten fastsatte regler er i princippet godkendt af både Europa-Parlamentet
L'apparition de l'enfant change foncièrement le rythme de la vie de toute la famille,
Barnets udseende ændrer dramatisk rytmen af hele familiens liv
le marxisme combattit les théories qui lui étaient foncièrement hostiles.
der stod absolut fjendtligt over for den.
religieuse spécifique engendreront une mauvaise représentation d'éléments religieux équivalents mais foncièrement distincts dans d'autres religions.
religiøs tradition, vil give et forkert billede af den tilsvarende funktionalitet, men formelt særegne religionselementer i en anden.
Les gouvernements fascistes se condamnent à perdre les guerres entreprises car ils sont foncièrement incapables d'évaluer objectivement les forces ennemies.
Fascistiske regeringer er dømt til at tabe krige, fordi de af natur er ude af stand til objektivt at vurdere fjendens styrke.”.
il est capable foncièrement de transfigurer votre apparence.
det er i stand til radikalt at omdanne dit udseende.
le marxisme combattit les théories qui lui étaient foncièrement hostiles.
der stod absolut fjendtligt over for den.
parfois même pour changer foncièrement l'apparence.
nogle gange endda for radikalt at ændre deres udseende.
Même la politique coloniale du capitalisme dans les phases antérieures de celui-ci se distingue foncièrement de la politique coloniale du capital financier.
Selv den kapitalistiske kolonipolitik på kapitalismens tidligere stadier adskiller sig væsentligt fra finanskapitalens kolonipolitik.
astéroïde foncièrement changé la face de la Terre.
asteroide cardinally ændrede ansigt af Jorden.
Dès lors, comment peut-il témoigner de la miséricorde à des humains foncièrement pécheurs?
Hvordan kan han da vise barmhjertighed mod mennesker som af natur er syndige?
Résultats: 88, Temps: 0.5101

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois