IMPITOYABLEMENT - traduction en Danois

hensynsløst
impitoyable
téméraire
imprudent
sans pitié
inconsidéré
insouciant
irréfléchi
sans scrupules
impitoyablement
nådesløst
impitoyable
sans pitié
implacable
destroy
sans relâche
sans merci
skånselsløst
impitoyable
implacable
sans pitié
sans merci
impitoyablement
sans ménagement
ubarmhjertigt
impitoyable
implacable
cruel
sans pitié
sans relâche
incessant
ubønhørligt
implacable
inexorable
impitoyable
impitoyablement
hårdt
dur
difficile
rude
féroce
sévère
rigide
hard
robuste
durement
rustique
hensynsløs
impitoyable
téméraire
imprudent
sans pitié
inconsidéré
insouciant
irréfléchi
sans scrupules
impitoyablement
nådeløst
impitoyable
implacable
sans pitié
uden skånsel
sans pitié
sans merci

Exemples d'utilisation de Impitoyablement en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
l'expose aussi impitoyablement que la maladie elle-même.
afslører det lige så nådeløst som selve sygdommen.
d'autres sont envahies, impitoyablement brutalisées, et assimilées dans l'alliance mondialiste.
i tavshed bag kulisserne, andre invaderes, nådesløst brutalt, og assimileres i den globalistiske koncern.
Printemps[1]: début de la révolte de Thasos qui se sépare de la confédération de Délos, impitoyablement réprimée en 463 av. J.-C.
Forår: begyndelsen af oprør Thasos, der adskiller fra sammenslutningen af Delos, skånselsløst undertrykt i 463 f. Kr….
connus pour écraser impitoyablement toute dissidence ou révolte?
der var kendt for at slå hårdt ned på alle der gjorde oprør eller sagde dem imod?
Il faut critiquer impitoyablement la Société des nations pour ses hésitations,
Man må uden skånsel kritisere Folkeforbundet for dets vaklen,
ceux qui se trouvaient ont été transférées, impitoyablement piétinés transporteur scolaire.
som tilfældigvis er blevet overført, skånselsløst trampet skole transportbånd.
Commencez la promotion, le saut à mi-chemin à travers les toits et les rues, impitoyablement détruire quiconque ose attaquer,
Begynd forfremmelse, hoppe halvvejs gennem tagene og gader, nådesløst ødelægge enhver, der vover at angribe,
Toute tentative par les femmes de l'Iran pour contrer les diktats des misogynes mollahs de Mahomet est impitoyablement réprimée.
Ethvert forsøg fra de irakiske kvinder for at modgå det kvindehadende regime af Muhammed's mullah bliver nådeløst knust.
La solution des problèmes d'aujourd'hui requiert une approche qui doit être impitoyablement franche et dépourvue de toute préoccupation à valeur religieuse,
Løsningen på dagens problemer, kræver en metode som er skånselsløs uforbeholden uden nogen anstrengelse i forhold til de religiøse,
Mais ne correspond-elle pas plutôt au projet de créer un bloc régional destiné à rivaliser impitoyablement avec les États-Unis et le Japon?
Men er den mon ikke snarere skabt for at oprette en regional blok, der kan byde USA og Japan hård konkurrence?
Bruno est impitoyablement contre le mouvement, protestant fort contre sa mère
Bruno er ubemærket mod farten og protesterer højt til sin mor
Thomas a nié les accusations, et Hill a été impitoyablement interrogé quand elle a témoigné lors d'une audience du Sénat.
Thomas nægtede beskyldningerne, og Hill blev genudløst spørgsmålstegn ved, da hun vidnede ved en senathøring.
Vous avez un peu peur de l'idée de couper impitoyablement la variété de votre alimentation?
Ikke psyched af ideen om hensynsløst at skære variation fra din kost?
Quiconque nierait ce massacre doit être traité aussi impitoyablement que les négationnistes.
Enhver, der benægter dette faktum, bør behandles lige så uforsonligt som dem, der benægter jødernes Holocaust.
Les membres de l'équipe traqué les mutants et impitoyablement détruits, mais le plus insolite est
Medlemmer af teamet opsporet mutanterne og hensynsløst ødelagt dem, men de mest usædvanlige er,
Son impitoyablement lavé avec de l'eau de Javel,
Hans nådesløst vasket med blegemiddel,
qu'il n'est pas du tout un homme, mais un chiffon sur lequel vous vous êtes essuyé impitoyablement les pieds.
han ikke er en mand overhovedet, men en klud, som du hensynsløst tørrede dine fødder på.
La religion est le fouet efficace de l'évolution, qui pousse impitoyablement l'humanité indolente
Religionen er evolutionens effektive svøbe, som skånselsløst driver den ugidelige
les utilisateurs bientôt connaître son entrée car elle impitoyablement crypte les fichiers sur les ordinateurs des victimes la première chose.
brugerne hurtigt finde ud af om sin indgang fordi det nådesløst krypterer filer på ofrenes computere den første ting.
On serait porté à croire que seul un aliéné peut ignorer des millions et des millions de personnes, dont une majorité vit sous son régime militaire ou d'apartheid, pendant qu'il interdit activement et impitoyablement aux autres de retourner dans leur patrie.
Man skulle tro, at kun en galning ville kunne ignorere millioner af mennesker- mange af dem under hans militære apartheid-regime samtidig med, at han aktivt og hensynsløst nægter dem muligheden for at vende tilbage til resten af deres hjemland.
Résultats: 153, Temps: 0.4667

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois