INTERDISE - traduction en Danois

forbyder
interdire
interdiction
bannir
empêcher
proscrire
er forbudt
être interdit
etre interdit
forbyde
interdire
interdiction
bannir
empêcher
proscrire
forbød
interdire
interdiction
bannir
empêcher
proscrire
til forbud
à la prohibition
à l'interdiction
pour interdire

Exemples d'utilisation de Interdise en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
que vous supprimiez volontairement l'application, que la société vous interdise d'utiliser l'application
du sletter programmet frivilligt, du er forbudt af selskabet fra at bruge appen,
aux États membres et au Conseil«d'œuvrer au lancement de négociations internationales pour un instrument juridiquement contraignant qui interdise les systèmes d'armes létales autonomes».
Rådet til at arbejde hen imod en påbegyndelse af internationale forhandlinger om et juridisk bindende instrument til forbud mod dødbringende autonome våbensystemer;
vous fournit une copie de la demande, à moins que la loi ne le lui interdise.
sende dig en kopi af kravet, medmindre det er forbudt af juridiske årsager.
au Conseil d'œuvrer au lancement de négociations internationales pour un instrument juridiquement contraignant qui interdise les systèmes d'armes létales autonomes;
Rådet til at arbejde hen imod en påbegyndelse af internationale forhandlinger om et juridisk bindende instrument til forbud mod dødbringende autonome våbensystemer;
Par suite, l'objet de la procédure au principal se limite à la demande d'Emesa- accueillie dans la même ordonnance- visant à obtenir que le juge interdise aux autorités compétentes de l'île d'Aruba de refuser de délivrer le certificat EUR.
Genstanden for hovedsagen er således begrænset til Emesa's begæring- som retten imødekom- om, at det forbydes de kompetente myndigheder på øen Aruba at nægte at udstede EUR.
Bien que la loi l'interdise depuis 1968, la discrimination basée sur la nationalité envers les travailleurs de l'UE exerçant une profession dans un autre pays de l'UE n'est toujours pas combattue efficacement en pratique.
Selv om det har været forbudt siden 1968, bliver diskrimination på grundlag af nationalitet af EU-arbejdstagere, der arbejder i et andet EU-land, stadig ikke korrekt behandlet i praksis.
Bien que l'article 48 du traité interdise toute discrimination fondée sur la nationalité entre travailleurs des États membres, l'administration espagnole n'autorise pas les compagnies aériennes
Trods forbuddet i EF-traktatens artikel 48 mod enhver i nationaliteten begrundet forskelsbehandling af medlemsstaternes arbejdstagere tillader de spanske myndigheder ikke spanske luftfartsselskaber at ansætte personer som luftfartøjschefer,
Je viendrai ensuite à la conclusion qu'il n'existe pas de principe général en droit de l'Union qui interdise la discrimination sur le marché du travail,
I det følgende vil jeg nå frem til den konklusion, at der ikke findes et generelt EU-retligt princip om forbud mod forskelsbehandling på arbejdsmarkedet,
l'administrateur de votre réseau interdise l'installation de logiciels
kan netværksadministratoren forhindre dig i at installere software
sur leur profondeur radicale, de peur qu'on nous interdise même de choisir la catégorie d'idiots,
man ellers måske oven i købet vil forbyde os selv at vælge den kategori af idioter,
la loi sur la sécurité sanitaire des médicaments interdise que les écoles obligent des écoliers à prendre des psychotropes sur prescription s'ils voulaient être scolarisés.
der fik vedtaget en lov om forbud mod børnemedicinering, der forbød skoler at tvinge skolebørn til at tage ordineret psykofarmaka som betingelse for deres skolegang.
un pays fait-il pression sur l'Union dans son ensemble pour que celle-ci interdise l'OMPI?
som er ansvarlig for at tilskynde hele EU til at forbyde Det Iranske Folks Mujahedin?
Monsieur le Président, je mène campagne depuis des années avec d'autres personnes pour l'adoption d'une législation globale contre les discriminations qui interdise les discriminations dans l'accès aux biens
( EN) Hr. formand! I årevis har jeg sammen med andre kæmpet for en omfattende lovgivning til bekæmpelse af forskelsbehandling for at forbyde forskelsbehandling ved adgang til varer
cela s'est produit par le passé, qu'un gouvernement interdise les mariages entre juifs
som det er sket tidligere- en regering ville forbyde ægteskab mellem jøder
Toutefois, il est nécessaire que la Commission interdise dès à présent l'utilisation des farines animales
Nu er det imidlertid nødvendigt, at Kommissionen forbyder brug af kød- og benmel i foder
Bien que prosface interdise une telle conduite et un tel contenu sur son site,
Mens Canoo forbyder sådan adfærd og indhold på sit websted,
À moins que la loi ne l'interdise, nous pouvons divulguer les informations personnelles dans le cadre d'une transaction d'affaires,
Medmindre det er forbudt under gældende lov, kan vi fremlægge personoplysninger som en del af forretningstransaktioner, eksempelvis en fusion,
le fait que le traité interdise tout traitement discriminatoire en matière de prestation de services fondé sur le fait qu'une entreprise ne soit pas établie dans l'État membre où la prestation était exécutée.
betegnet som utilstrækkelig, og det blev fastslået, at traktaten forbyder enhver forskelsbehandling i forbindelse med levering af tjenesteydelser, som er begrundet i det faktum, at en virksomhed ikke er etableret i den medlemsstat, hvor tjenesten leveres.
la loi Européenne ne l'interdise.
afgøres af domstolene i England, medmindre det er forbudt i EU-retten.
Il convient par conséquent que l'Union interdise l'entrée sur le territoire douanier de l'Union de biens culturels exportés illicitement depuis des pays tiers,
Unionen bør derfor forbyde indførsel i Unionens toldområde af kulturgenstande, der ulovligt er eksporteret fra tredjelande, med særlig vægt på kulturgenstande,
Résultats: 142, Temps: 0.1041

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois