IRRÉGULARITÉ - traduction en Danois

uregelmæssighed
irrégularité
anomalie
d' «irrégularité
uregelmæssig
irrégulier
erratique
irrégularité
anormal
arythmie
irregulier
uregelmaessighed
irrégularité
ujævnheder
inégalité
rugosité
irrégularité
ulovligheder
illégalité
illégitimité
uregelmæssigheder
irrégularité
anomalie
d' «irrégularité
uregelmæssigheden
irrégularité
anomalie
d' «irrégularité
uregelmæssige
irrégulier
erratique
irrégularité
anormal
arythmie
irregulier
ujævnhed
inégalité
rugosité
irrégularité

Exemples d'utilisation de Irrégularité en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Il peut aussi provoquer, chez les patients, une faiblesse de la tension sanguine, une irrégularité des battements du cœ ur et une douleur thoracique.
Det kan også give patienter lavt blodtryk, uregelmæssig hjerterytme og brystsmerter.
Ces deux pathologies provoquent une fréquence cardiaque élevée, mais la fibrillation auriculaire entraîne également une irrégularité du rythme cardiaque.
Begge lidelser fremkalder en hurtig hjertefrekvens, men atrieflimren gør desuden hjerterytmen uregelmæssig.
ce médicament peut entraîner une accélération ou une irrégularité du rythme cardiaque;
denne type medicin kan føre til hurtig eller uregelmæssig hjerterytme.
à poursuivre une infraction ou une irrégularité.
forfølge en tilsidesættelse eller en ulovlighed.
Objet: Irrégularité dans l'autorisation de construction d'un incinérateur à Drogenboos(Belgique).
Om: Uregelmæssigheder i forbindelse med tilladelsen til at opføre et forbrændingsanlæg i Drogenboos( Belgien).
En principe, tout irrégularité pendant l'exécution après un signal de reprise doit être sanctionnée.
Principielt skal enhver overtrædelse under en udførelse af et kast efter et igangsætningsfløjt straffes.
Le client peut nous informer de toute irrégularité ou interruption du fonctionnement du site Web de la boutique en ligne.
Kunden kan underrette os om enhver form for uregelmæssigheder eller pauser ved Webshoppens drift.
Irrégularité dans des articles tels que le fluorure
Mangel på emner såsom fluorid
Toutes ces données ont été vérifiées sur place sans qu'aucune irrégularité allant dans le sens des allégations de l'industrie communautaire ne soit constatée.
Alle oplysninger blev kontrolleret stedet, og der blev ikke fundet tegn på uregelmæssigheder af den art, som EF-erhvervsgrenen havde påstået.
Négligence, irrégularité d'irrigation, conditions hivernales inappropriées- tout cela affecte immédiatement son apparence.
Uagtsomhed, irrigation irrigularitet, uhensigtsmæssige overvintringsbetingelser- alt dette påvirker straks dets udseende.
Une telle baguette répète toute irrégularité du mur, la monture est placée par incréments allant jusqu'à 20 cm.
En sådan baguette gentager ujævnigheden af væggen, monteringen er anbragt med et trin op til 20 cm.
les agents de contrôle relèvent ou soupçonnent une irrégularité, ils prennent les mesures nécessaires.
paaviser eller har mistanke om en uregelmaessighed, traeffer de de noedvendige foranstaltninger.
Les communications des États membres ne couvrent que la moitié de l'impact budgétaire global des cas d'irrégularité et de fraude détectés en 1996.
Medlemsstaternes indberetninger tegner sig dog kun for halvdelen af den samlede budgetvirkning af de uregelmæssigheder og bedragerisager, der afsløredes i 1996.
Les États membres prennent les dispositions nécessaires pour lutter contre toute infraction ou toute irrégularité et les sanctionner efficacement.
Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger til bekaempelse af overtraedelser eller uregelmaessigheder og til, at der traeffes effektive sanktioner mod disse.
Les États membres prennent les mesures requises pour remédier à toute infraction ou irrégularité et pour imposer des sanctions efficaces.».
Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger med henblik paa at imoedegaa overtraedelser og uregelmaessigheder og at paalaegge effektive sanktioner.«.
Par conséquent, il est hors de question d'accuser la Commission d'avoir commis la moindre irrégularité.
Man kan derfor ikke beskylde Kommissionen for at have begået en uregelmæssighed.
la notification aux autorités douanières de toute infraction ou irrégularité découverte à l'aéroport de destination.
meddelelse til toldmyndighederne om alle overtraedelser og uregelmaessigheder, der opdages i bestemmelseslufthavnen.
Les autorités douanières à l'aéroport de destination notifient après un délai raisonnable toute infraction ou irrégularité aux autorités douanières à l'aéroport de départ.
Toldmyndighederne i bestemmelseslufthavnen meddeler inden for en rimelig frist alle overtraedelser og uregelmaessigheder til toldmyndighederne i afgangslufthavnen.
Récupérer les fonds perdus à la suite d'une irrégularité ou d'une négligence.
At faa tilbagebetalt midler, der er gaaet tabt som foelge af uregelmaessigheder eller forsoemmelighed.
du traité FUE n'entraînerait pas une irrégularité dans la procédure qui frappe le règlement d'invalidité.
i TEUF vil ikke føre til en mangel ved proceduren, der gør forordningen ugyldig.
Résultats: 567, Temps: 0.0919

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois