VISÀVIS - traduction en Danois

over
plus de
au fil du
égard
au-dessus de
dessus
face
supérieure
encontre
dépassant
sur de
i forhold
par rapport
en fonction
en ce qui concerne
en termes
comparé
au regard
en comparaison
en relation
à l'égard
en matière
i forholdet
par rapport
en fonction
en ce qui concerne
en termes
comparé
au regard
en comparaison
en relation
à l'égard
en matière
forhold
relation
rapport
situation
regard
comparaison
proportion
couple
ratio
lien
prorata

Exemples d'utilisation de Visàvis en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Si la République hellénique réduit visàvis de la Communauté à neuf le taux des dépôts de cautionnement
Nedsætter Den hellenske Republik over for Fællesskabet med De Ni satsen for sikkerhedsstillelse eller kontantbetaling ved indførsel,
surtout visàvis des pays de l'AELE, de l'Est et de l'Amérique latine.
navnlig i forhold til EFTA-landene, Østeuropa og Latinamerika.
Le service de l'environnement et de la santé publique du district est responsable, visàvis du comité sanitaire(17 membres élus)
Environmental Health Department( Afdelingen for miljøsundhed) i distriktet er ansvarlig over for Health Committee( Sundhedsrådet),
par l'application selon les produits d'un certain niveau de droit de douane visàvis des pays tiers
der for de enkelte produkter anvendes en vis toldsats over for tredjelande, eller der fastsættes en tærskelpris,
Après imputation de l'incidence des modifications des taux de conversion visàvis de l'écu(16,3 millions), le résultat de l'exercice atteint 969,7 millions contre 1 127,2 millions en 1993(résultat obtenu après la dotation de 200 millions au fonds pour risques bancaires généraux).
Under hensyntagen til virkningerne af de ændrede omregningskurser over for ecuen på -16,3 mio blev resultatet for 1994 på 969,7 mio mod 1 127,2 mio i 1993( efter overførsel af 200 mio til hensættelsen til dækning af generelle kreditinstitutrisici).
Φ la République démoaatique allemande instaure un système de soutien des prix et de protection visàvis de l'extérieur correspondant au système d'organisation de marchés de la politique agricole commune, afin de réaliser un
Den Tyske Demokratiske Republik indforer et system med prisstotte og beskyttelse over for udlandet svarende til den fælles landbrugspolitiks markeds ordninger for at skabe et prisniveau for landbrugsprodukter i Den Tyske Demokratiske Republik,
le droit de recouvrement qui peut être exercé visàvis de l'organe de gestion).
anvisninger til forvaltningsorganet og tilbagesøgningsbeføjelse, som kan udøves over for forvaltningsorganet).
1989 de plus de 20% malgré un niveau relativement bas d'investissements sans perdre pour autant des parts de marché et du terrain visàvis de ses principaux concurrents en s'agissant de renouvellement de produits,
stand til at øge sin produktion mellem 1986 og 1989 med over 20% på trods af et ret lavt investeringsniveau og uden at miste markedsandele og tabe terræn over for de vigtigste konkurrenter, når det gælder produktfornyelse,
reconnaissent davantage d'autorité aux institutions de l'Union en attribuant une majorité de leur vote à la question sur les droits des travailleurs visàvis de leurs employeurs.
har borgerne indrømmet EUinstitutionerne en større beslutningsmyndjghed ved at tildele disse flertallet af deres stemmer vedrørende spørgsmålet:» arbejdstagernes rettigheder over for deres arbejdsgivere«: Grækenland( 60,7%), Italien( 56,3%) og Irland( 53,5%).
le Japon prévoit une autolimitation des exportateurs japonais visàvis de l'Europe des Douze jusqu'en 1999.
Japan forudser, at de japanske eskportører skal foretage en selvbegrænsning over for EFlandene frem til 1999.
l'objectif de l'Union européenne visàvis de Cuba reste d'encourager un processus permettant au pays de s'orienter vers la démocratie,
Den Europæiske Unions mål med hensyn til Cuba fortsat er tilskyndelse til en fredelig overgangsproces henimod demokrati,
en application de la directive du 29 mars 1977 sur la surveillance des populations visàvis du risque saturnin(').
i henhold til direktiv af 29. marts 1977 om biologisk over vågning af befolkningen med hensyn til risikoen for bly forgiftning3.
d'assurer le plein respect de l'article 5 de la directive peut valablement être écartée devant la nécessité d'appliquer une disposition nationale contraire pour assurer l'exécution par l'État membre concerné de ses obligations internationales antérieure;; visàvis de pays tiers.
de nationale domstoles forpligtelse til at sikre, at direktivets artikel 5 overholdes fuldt ud, kan tilsidesættes, hvis det er nødvendigt at anvende en modstridende national bestemmelse for at sikre, at den pågældende medlemsstat opfylder sine tidligere indgåede internationale forpligtelser over for tredjelande.
la république de SaintMarin- qui se trouve dans une situation particulière visàvis de la Communauté en raison du fait qu'elle est totalement enclavée dans un État membre,
som befinder sig i en gan ske speciel situation i forhold til Fællesskabet, idet det er fuldstændig omsluttet af en anden medlemsstat, Italien, og udgør en del
la Communauté souhaite ne pas avoir i prendre visàvis de ses partenaires commerciaux préférentiels.
undgå at anvende foranstaltninger, som Fællesskabet ønsker at undgå at skulle træffe over for sine præferencehandelspartnere.
dès lors qu'elle n'apparaissait pas nécessaire pour assurer au titulaire du brevet, à l'égard des importateurs, les mêmes droits que ceux qui lui sont reconnus visàvis des producteurs fabriquant sur le territoire national.
berettige et sådant importforbud, når det ikke syntes nødvendigt for at sikre patentindehaveren de samme rettigheder over for importører som dem, der tillægges ham i forholdet til producenter, der fremstiller det patenterede produkt på det nationale område.
en faisant pour la première fois usage, comme dans sa communication concernant la stratégie de Γ Union européenne visàvis de la Russie(*■ point 1.4.78),
den for første gang ligesom i sin meddelelse om Den Europæiske Unions strategi over for Rusland(-* punkt 1.4.78), gør brug af den initiativret,
Face au désordre institutionnalisé par les changes flottants, les Européens tentent bien d'organiser entre eux un mécanisme de flottement coordonné visàvis du dollar: le« serpent européen»
Stillet over for den valutauro, der nærmest er blevet institutionaliseret med de flydende kurser, forsøgte de europæiske lande ganske vist at organisere en intern mekanisme med en samordning af de flydende kurser i forhold til dollaren:» den europæiske valuta slange« blev etableret i begyndelsen af 1972,
tant visàvis des produits concurrents qui ont déjà connu des baisses de prix importantes, comme les céréales, que visàvis du riz des pays tiers,
både over for konkurrerende produkter, der allerede har oplevet store prisfald, som f. eks korn, og over for ris fra tredjelande,
la république fédérale d'Allemagne élargit les contingents de vins destinés à la consommation directe visàvis de ses partenaires de la Communauté, la Grèce bénéficiera automatiquement d'une augmentation identique
ikke skal forstås således, at Grækenland, hver gang Forbundsrepublikken Tyskland i forhold til sine partnere i Fællesskabet udvider kontingenterne for vin til direkte forbrug,
Résultats: 80, Temps: 0.1578

Visàvis dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois