ANGES SE - traduction en Espagnol

ángeles se
ange se
angel se

Exemples d'utilisation de Anges se en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Tout à coup, deux anges s'approchèrent et l'appelèrent par son nom et l'invitèrent à se joindre à leurs cantiques.
De repente, dos ángeles se le acercaron y llamándolo por su nombre le invitaron a unirse a sus cánticos.
Quand les anges s'en mêlent, la douleur embellie la douleur de l'autre côté du silence.
Cuando los ángeles se empeñan en meter pata, el dolor embellecido el dolor del otro lado del silencio.
le Seigneur des anges s'est fait homme.
el Señor de los ángeles se hizo hombre.
la main de Dieu bénissant sort des nuées et deux anges s'apprêtent à recevoir l'archétype que la Vierge va leur confier.
la mano de Dios bendicente sale de las nubes y dos ángeles se preparan para recibir el arquetipo que la Virgen va a confiarles.
Cet ange se repose sur un coussin que j'ai feutré avec deux couleurs de laine cardée, à l'aiguille.
Este ángel se duerme en un colchón que me sentía con dos colores de lana cardada, aguja.
Cet ange se repose sur un coussin que j'ai feutré avec deux
Este ángel se sienta en un cojín de fieltro que con dos
Les vêtements de cheveux et ange se déplacent avec le vent,
La ropa y el cabello de ángel se mueven con la brisa,
Enfin, vraiment, à quoi sert un ange s'il ne peut pas aider un frère?
Quiero decir, en serio,¿De que sirve un ángel si no puede ayudar a su hermano?
Et il arriva qu'après que les Anges s'en furent allés d'avec eux au ciel,
Y aconteció que como los ángeles se fueron de ellos al cielo,
Et il arriva, lorsque les anges s'en furent allés d'avec eux dans le ciel,
Y aconteció que cuando los ángeles se fueron de ellos al cielo,
Et il arriva, lorsque les anges s'en furent allés d'avec eux au ciel,
Sucedió que cuando los ángeles se fueron de ellos al cielo,
Si nous nous efforçons d'apprendre à connaître notre Père céleste, au moyen de sa Parole, des anges s'approcheront de nous, pour fortifier nos esprits,
Mientras tratemos de familiarizarnos con nuestro Padre celestial mediante su Palabra, los ángeles se nos acercarán, nuestro intelecto se fortalecerá,
on aurait pu voir les anges s'approchant de ces âmes fidèles,
se habrían visto ángeles que se acercaban a esas almas resueltas
deux anges s'approchèrent et l'appelèrent par son nom et l'invitèrent à se joindre à leurs cantiques.
dos ángeles se le acercaron y llamándolo por su nombre le invitaron a unirse a sus cánticos.
15 Et il arriva, lorsque les anges s'en furent allés d'avec eux au ciel,
m 15 Sucedió que cuando los ángeles se fueron de ellos al cielo,
Les anges se sont réunis.
FF}… los ángeles se juntaron.
Les anges se sont rassemblés?
Los ángeles se juntaron?
Les Anges se prosternèrent tous ensemble.
Todo los ángeles, juntos, se prosternaron.
Les autres Anges se rétablissent encore.
Los otros ángeles aún se están restaurando.
Alors tous les Anges se prosternèrent.
Los ángeles se prosternaron, todos juntos.
Résultats: 2312, Temps: 0.0478

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol