Exemples d'utilisation de
Autoriser l'accès
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
C'est pourquoi la Commission a pu adopter des mesures provisoires le 16 mai 1995 pour obliger la CCI Morlaix à prendre les dispositions nécessaires pour autoriser l'accès d'ICG au port de Roscoff jusqu'à la fin de la saison estivale.
Por consiguiente, el 16 de mayo de 1995, la Comisión adoptó medidas provisionales por las que se obligaba a CCI Morlaix a hacer lo necesario para permitir el acceso de ICG al puerto de Roscoff hasta el final de la temporada de verano.
les motifs de refus, lesquels lient également les autorités qui- en vertu du droit national- doivent autoriser l'accès aux informations ou leur transfert.
que son asimismo vinculantes para las autoridades que-de conformidad con el Derecho nacional- deben autorizar el acceso o la transferencia de la información.
Nous appelons à nouveau le Gouvernement syrien à autoriser l'accès sans entrave à son territoire de la commission d'enquête établie en août par le Conseil des droits de l'homme.
Hacemos nuevamente un llamamiento al Gobierno sirio para que permita el acceso sin restricciones a la comisión de investigación establecida por el Consejo de Derechos Humanos el pasado agosto.
qu'elle est disposée à autoriser l'accès du territoire aux missions de visite des Nations Unies.
en particular de que está dispuesta a permitir el acceso de las misiones visitadoras al Territorio.
Cette proposition est essentielle pour moderniser le métier de l'opérateur de transports grâce à l'application uniforme de règles communes dans tous les États membres pour autoriser l'accès à cette profession.
Esta propuesta es clave para la modernización de la profesión de transportista, a través de la aplicación uniforme de normas comunes en todos los Estados miembros para autorizar el acceso a dicha profesión.
Les entreprises qui souhaitent activer l'accès aux applications d'entreprise sur l'ensemble des terminaux non gérés par VMware AirWatch ou autoriser l'accès à ces applications depuis n'importe quel navigateur Web, doivent acquérir des licences Workspace ONE par utilisateur.
Las organizaciones que desean habilitar el acceso a las aplicaciones empresariales mediante dispositivos no gestionados por AirWatch o permitir el acceso a estas aplicaciones desde cualquier navegador deben tener un modelo de licencia por usuario de Workspace ONE.
les institutions pour créer des emplois et autoriser l'accès à la santé et à l'éducation.
las instituciones para crear empleos y autorizar el acceso a la atención de la salud y a la educación.
un utilisateur Admin peut utiliser la page Paramètres du compte de Brightcove Studio pour autoriser l'accès aux fonctions de partage multimédia de tous les utilisateurs de votre compte Brightcove.
un usuario Administrador puede utilizar la página Configuración de la cuenta de Brightcove Studio para permitir el acceso a las funciones para compartir contenido multimedia a todos los usuarios de la cuenta de Brightcove.
Chatrandom peut autoriser la réactivation des comptes qui ont été résiliés ou supprimés à la discrétion des Utilisateurs, à la discrétion de Chatrandom. Des fournisseurs de services tiers peuvent être utilisés par Chatrandom pour autoriser l'accès aux Services ou aux fonctionnalités.
Chatrandom puede permitir que cuentas que hayan sido terminadas o eliminadas por los Usuarios sean reactivadas a discreción de Chatrandom. Chatrandom puede hacer uso de Proveedores Externos para permitir el acceso a algunas características o Servicios.
Si vous voulez autoriser l'accès à plusieurs personnes, vous devez créer un fichier de groupes qui associe des noms de groupes avec une liste d'utilisateurs de ce groupe.
Si desea permitir la entrada a más de una persona, necesitará crear un archivo de grupo que asocie nombres de grupo con una lista de usuarios perteneciente a ese grupo.
Autoriser l'accès à tous les documents de l'affaire depuis la phase initiale aurait eu pour effet de lever la confidentialité de l'enquête
Si se hubiera permitido el acceso a todas las piezas del sumario desde la fase inicial, se habría vulnerado el secreto de las actuaciones
Autoriser l'accès aux sous-domaines SurveyMonkey Si un pare-feu bloque l'accès à l'ensemble du trafic excepté certains domaines, vous devrez peut-être ajouter les sous-domaines' SurveyMonkey
Otorgar acceso a los subdominios de SurveyMonkey Si su firewall bloquea el acceso a todo el tráfico excepto a ciertos dominios, tal vez deba agregar los subdominios
les autorités iraquiennes ont refusé d'en autoriser l'accès.
de la resolución 1060(1996), las autoridades iraquíes se negaron a permitirle el acceso.
espagnol et français sous une forme téléchargeable et autoriser l'accès aux données et cartes concernant la Zone;
inglés en un formato que se pueda descargar y proporcionar acceso autorizado a datos y mapas relacionados con la Zona;
Les États devraient autoriser l'accès consulaire, ainsi que des mécanismes indépendants d'observation
Los Estados deberían permitir el acceso a consulados y mecanismos independientes de vigilancia
Le Gouvernement érythréen doit garantir l'intégrité physique des soldats djiboutiens et autoriser l'accès du Comité international de la Croix-Rouge(CICR), de manière à
El Gobierno de Eritrea debe garantizar la integridad física de los soldados de Djibouti y permitir el acceso del Comité Internacional de la Cruz Roja(CICR),
il invite le gouvernement à cesser toute mesure d'intimidation à l'égard de celles ci et à autoriser l'accès libre et gratuit de l'aide humanitaire dans le pays.
invita al Gobierno a suspender cualquier medida de intimidación contra ellas y a autorizar el acceso libre y gratuito de la ayuda humanitaria al país.
qu'elle est disposée à autoriser l'accès du territoire aux missions de visite des Nations Unies.
está siempre dispuesta a permitir el acceso al Territorio de las misiones visitadoras de las Naciones Unidas.
qu'elle est disposée à autoriser l'accès du territoire aux missions de visite des Nations Unies.
está dispuesto a permitir el acceso al Territorio de las misiones visitadoras de las Naciones Unidas.
en particulier qu'elle était disposée à autoriser l'accès du territoire aux missions de visite des Nations Unies A/54/PV.71.
en particular, de que estaba dispuesta a permitir el acceso al Territorio de las misiones visitadoras A/54/PV.71.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文