AVILIT - traduction en Espagnol

degrada
dégrader
rétrograder
dégradation
rabaisser
avilir
degrader
envilece
flétrir
avilir
denigra
dénigrer
dénigrement
rabaisser
vilipender
avilir

Exemples d'utilisation de Avilit en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Un régime a été maintenant mis en place dans le pays, régime qui méprise les normes internationales en matière de droits de l'homme, qui avilit les femmes et leur refuse toute éducation.
En todo el país se ha instalado ahora un régimen que desprecia las normas internacionales en materia de derechos humanos, que degrada a la mujer y le niega la educación.
conflits internes- ne saurait justifier un tel acte qui porte atteinte aux droits fondamentaux de la victime et avilit la personne qui s'en rend coupable.
el estado de guerra, la amenaza de guerra o los conflictos internos- que justifique un acto que viola los derechos más fundamentales de la víctima y envilece a la persona que lo ejecuta.
L'indifférence totale pour le bien-être de ces êtres magnifiques montre le déclin inexorable des valeurs éthiques qui avilit la vie humaine et qui réduit le monde qui nous entoure à un dépotoir.
La total indiferencia por el bienestar de estos seres sensibles y hermosos demuestran el inexorable deterioro en los valores éticos que degradan la vida humana reduciendo al mundo que nos rodea a un matadero y un basurero.
Je demanderai à tous mes collègues ici présents de ne pas abuser des droits que leur confère le règlement pour transformer cette séance plénière en un débat qui avilit l'institution dans son ensemble.
Quisiera pedir a todos los colegas presentes que no abusen de los derechos que les concede el Reglamento para arrastrar este Pleno a un debate que degrade la dignidad de toda la institución.
qui ferme les yeux sur la restriction de la liberté de millions de personnes dans des pays avec lesquels nous cultivons des partenariats stratégiques avilit notre Union.
la represión de la libertad de millones de personas en países con los que mantenemos acuerdos de cooperación estratégicos, degrada nuestra Unión.
les préjugés conduisent à la négation de la vie et à tout ce qui avilit la personne humaine.
los prejuicios sólo conducen a la negación de la vida y a todo lo que denigra a la persona humana.
de correction qui blesse ou avilit la dignité humaine des détenus>> discours du pape Benoît XVI à l'occasion du douzième congrès mondial de l'ICCPPC, le 6 septembre 2007.
corrección que socaven o degraden la dignidad humana del detenido" Discurso del Papa Benedicto XVI con ocasión del XII Congreso Mundial de la ICCPPC, 6 de septiembre de 2007.
que je crois que la burqa avilit les femmes, en les effaçant de la société
por que creo que los burqas degradan a la mujer, borrándolas de la sociedad
le terrorisme avilit la morale traditionnelle sur laquelle les États
que el terrorismo envilece la ética tradicional sobre la que se asientan los Estados
la responsabilité de la lutte contre la drogue, qui avilit les individus et corrompt les nations,
la responsabilidad en la lucha contra la droga, que denigra a los individuos y corrompe a las naciones,
nous détourner de l'idéal, et nous avilir.
La realidad sólo nos distrae y nos degrada.
Est-ce avilissant pour une femme de servir un homme?
¿Es humillante que una mujer sirva a un hombre?
Avilie et blessée au point de passer chez Ricki Lake.
Echada y lo suficientemente dolida como para terminar en Ricki Lake.
C'est une bande de gueux ignares et avilis.
Son una pandilla de indigentes, viles e ignorantes.
Et pour eux un châtiment avilissant.
Tendrán un castigo humillante.
Ceux-là subiront un châtiment avilissant.
Quienes tal hagan tendrán un castigo humillante.
Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du châtiment avilissant.
Y salvamos a los Hijos de Israel del humillante castigo.
les mécréants auront un châtiment avilissant.
Los infieles tendrán un castigo humillante.
Ils auront donc un châtiment avilissant.
Tendrán un castigo humillante.
Et leur prépare un châtiment avilissant.
Y les ha preparado un castigo humillante.
Résultats: 41, Temps: 0.0938

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol