CAPTIVER - traduction en Espagnol

cautivar
captiver
séduire
charmer
fasciner
attirer
envoûter
enchanter
capturar
capturer
attraper
saisir
prendre
capter
appréhender
arrêter
immortaliser
pêcher
intercepter
captar
saisir
attirer
capter
capturer
comprendre
recueillir
appréhender
recruter
recevoir
collecter
cautivando
captiver
séduire
charmer
fasciner
attirer
envoûter
enchanter
cautivaba
captiver
séduire
charmer
fasciner
attirer
envoûter
enchanter

Exemples d'utilisation de Captiver en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Beaucoup de personnes se sont laissées captiver par cette ville chinoise historique dont la situation est stratégique, à seulement une heure
Son muchos los que se han dejado atraer por esta histórica ciudad china estratégicamente situada a tan sólo hora
Les informations doivent être préparées de manière à captiver les journalistes, étant donné que la presse ne s'intéresse qu'aux matériaux au potentiel.
La información debería prepararse teniendo en mente a los periodistas, ya que la prensa se interesa únicamente por el material que"vende.
Comment soulever vos honoraires et captiver vos clients Pensez que la meilleure manière d'obtenir plus de clients est d'avoir les plus bas prix en ville?
Cómo levantar sus honorarios y emocionar a sus clientes¿Piense que la mejor manera de conseguir a más clientes es tener los precios bajos de la ciudad?
le cadre des projets, nous avons entrepris d'élargir la composition de l'Initiative et de captiver l'intérêt des éventuels intéressés.
hemos dado los primeros pasos para ampliar el número de miembros de la Iniciativa y atraer a los potenciales interesados.
le't d'isn nécessairement quel's allant la captiver maintenant.
el't del isn necesario qué's que va ahora a emocionarla.
sont encore capables de captiver les gens qui préfèrent un divertissement intelligent
todavía son capaces de cautivar a la gente que prefiere el entretenimiento inteligente
Cela n'aide pas vraiment à captiver l'imagination et les aspirations de ceux que nous représentons
Eso ayuda poco a cautivar la imaginación y las aspiraciones de los ciudadanos
les aventures aux résultats utiles possèdent un caractère assez exceptionnel pour captiver l'imagination des jeunes garçons…».
la exploración y la aventura fuesen de carácter tan excepcional como para capturar la imaginación de los niños….
Soifon Ohh capitaine douce… vos yeux… elles percent mon cœur, et captiver mon âme. Je vous montre mon Special Ops et vous aime comme la déesse d'une armée que vous êtes LoL. Attendre… où est votre autre bras? Fuuuuuuuu! Continuer la lecture →.
Ohh Soi Fong capitán dulce… sus ojos… que traspasan mi corazón, y cautivar mi alma. Yo te mostraré mi de operaciones especiales y te quiero como la diosa con un solo brazo que está LoL. Esperar…¿dónde está el otro brazo? Fuuuuuuuu! Seguir leyendo→.
Une bonne façon de captiver l'attention des lecteurs consiste à adapter vos articles au contexte local- quels sont les difficultés de leur vie quotidienne que cette étude pourrait résoudre(ou aggraver)?
Una buena manera de captar la atención de los lectores es darle contexto local a los reportajes:¿qué problemas de la vida diaria se podrían aliviar(o exacerbar) con esta investigación?
et laissez-vous captiver par l'énorme attraction que dégage l'une des plus merveilleuses villes de la corniche cantabrique, Oviedo.
y déjate cautivar por el enorme atractivo que desprende una de las ciudades más maravillosas de la cornisa cantábrica, Oviedo.
des manifestations spéciales pourrait captiver l'attention d'un public plus vaste
acontecimientos especiales podrían captar la atención de una audiencia más amplia
restons fidèles à un style qui continue de captiver les amateurs de génération de mode masculine après génération.
se mantienen fieles a un estilo que sigue cautivando a los amantes de la moda masculina generación tras generación.
qui réussissent à captiver le visiteur, l'invitant à revenir encore
que consiga cautivar al visitante, obligándolo a volver una
sa beauté continue de captiver les visiteurs.
su belleza continúa cautivando a los visitantes actualmente.
laissez-vous captiver par l'atmosphère méditerranéenne qui imprègne chaque rue.
déjate cautivar por el ambiente mediterráneo que se respira en cada esquina.
laissez-vous captiver par l'atmosphère méditerranéenne qui imprègne chaque rue.
déjate cautivar por el ambiente mediterráneo que se respira en cada esquina.
les centres de gym dans la ville de Washington qui ont totalement et complètement captiver et séduire chaque individu.
los centros de gimnasio en la ciudad de Washington, que tiene total y completamente cautivar y seducir a cada individuo.
emblématiques, et laissez-vous captiver par des trésors plus cachés!
emblemáticas avenidas,¡y déjate cautivar por pequeños tesoros algo más escondidos!
fait preuve sont quelques uns des atouts que ce musicien chevronné sait utiliser à bon escient pour captiver l'auditoire.
el dominio técnico del que hace gala son algunas de las cualidades que este músico experimentado sabe cómo usar para cautivar a la audiencia.
Résultats: 92, Temps: 0.1008

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol