CAUTIONNEMENTS - traduction en Espagnol

fianzas
caution
garantie
cautionnement
dépôt
mise en liberté sous caution
presseur
garantías
garantie
assurance
sûreté
gage
caution
assurer
caución
caution
garantie
cautionnement
fianza
caution
garantie
cautionnement
dépôt
mise en liberté sous caution
presseur

Exemples d'utilisation de Cautionnements en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
qui lui est donnée pour assurer l'exécution de toute obligation visée au paragraphe 1 f de l'article 17 de la présente Loi. Il peut s'agir d'arrangements tels que les garanties bancaires, les cautionnements, les lettres de crédit stand-by,
obligaciones enunciadas en el apartado f del párrafo 1 del artículo 17 de la presente Ley, garantía que podrá darse en forma de garantía bancaria, caución, carta de crédito contingente,
Pour ce qui était du paragraphe 3, certaines délégations ont fait écho à la nécessité de mettre en place une assurance, des cautionnements ou autres garanties financières pour faire face aux demandes d'indemnisation
En relación con el párrafo 3, algunas delegaciones se hicieron eco de la necesidad de proporcionar seguro, fianza u otras garantías financieras para asegurar la indemnización y, en ese sentido, se señalaron los criterios ambientales
englobent des arrangements tels que les garanties bancaires, les cautionnements, les lettres de crédit stand-by,
podrá dar se en forma de garantía bancaria, caución, carta de crédito contingente,
de la protection de la valeur des cautionnements.
la protección del valor de la garantía.
qui lui est donnée pour assurer l'exécution de toute obligation visée à l'article 16-1 f de la présente Loi. Il englobe des arrangements tels que les garanties bancaires, les cautionnements, les lettres de crédit stand-by,
f del párrafo 1 del artículo 16 de la presente Ley, garantía que podrá darse en forma de garantía bancaria, caución, carta de crédito contingente,
Le cautionnement contre lequel nous sommes avertis(6:
La caución contra el cual se nos advierte(6: 1-5)
Cautionnement et garanties Une carte de crédit valide doit être présentée au Check-In.
Depósitos y garantías Una tarjeta de crédito válida debe ser presentada en los registros.
Le cas öchöant, cautionnement et garanties demandös.
Cuando proceda, depósitos y garantías necesarios.
L'Association Européenne du Cautionnement Mutuel(AECM) a poursuivi ses activités en 1996 avec l'aide de la Commission.
La Asociación Europea de Caución Mutua(AECM) prosiguió sus actividades en 1996 con ayuda de la Comisión.
Le demandeur a prié le tribunal d'octroyer un cautionnement pour les dépens en invoquant l'article 9 de la LTA.
El demandante solicitó al tribunal que otorgase una caución para cubrir las costas, con arreglo al articulo 9 de la LMA.
les garanties personnelles(cautionnement, aval, lettre d'intention,
las garantías personales(caución, aval, carta de intención,
les garanties personnelles(cautionnement, aval, lettre d'intention,
las garantías personales(caución, aval, carta de intención,
les garanties personnelles(cautionnement, aval, lettre d'intention,
las garantías personales(caución, aval, carta de intención,
toute demande de cautionnement pour les dépens devait être soumise à l'arbitre.
se disponía que toda solicitud de caución para cubrir las costas debía presentarse al árbitro.
Société de cautionnement rachat credit consommation,
Compania de la garantia rescate credit consumo,
Autonantissement cautionnement de la banque centrale, cautionnement du client, gestion des limites,
Auto-colateralización colateralización de bancos centrales, colateralización de clientes,
Société de cautionnement rachat credits personnel,
Compania de la garantia rescate crédito personal,
Le chapitre six traite cautionnement, l'indolence, la méchanceté
El sexto capítulo se ocupa de caución, la indolencia, la malicia
Société de cautionnement specialiste rachat credit,
Compania de la garantia specialiste rescate credit,
En outre, il est généralement tenu de fournir une garantie de bonne fin telle qu'une caution bancaire ou un cautionnement.
Además, al contratista se le suele obligar a aportar una garantía de buena ejecución en forma de una garantía bancaria o de una caución.
Résultats: 44, Temps: 0.0728

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol