COMME UNE IMAGE - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Comme une image en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Un monochrome intitulé„avant que je ne disparaisse“ fixe le reflet de l'observateur, d'abord figé comme une image fantomatique avant de disparaître lentement.
desaparezca” fija el reflejo del observador, que primero se halla inmóvil para ir esfumándose lentamente como una imagen fantasmagórica.
Messaggiamo. Com» Publishing» meilleurs services impression de cartes postales- conseils pour sélectionner le meilleurs services impression de cartes postales- conseils pour sélectionner le Quand vous regardez un morceau de papier fort avec l'image comme une image mais venez avec des mots simples et de timbre.
Messaggiamo. Com» Publishing» mejores servicios postales impresión consejos para seleccionar el mejores servicios postales impresión consejos para seleccionar el Cuando usted mira un pedazo de papel duro con la imagen como una imagen, pero vienen con palabras sencillas y sello.
vous pouvez sauvegarder la position comme une image GIF.
usted puede ahorrar la posición como una imagen de GIF.
a été autorisé à regrouper les photoshop pour vous comme une image panoramique.
los Alpes del Sur, se permitió que se agrega el Photoshop para usted como una imagen de panorama.
l'environnement bâti comme une image est un moyen efficace de parler de la condition humaine,
el ambiente construido como imagen es un medio efectivo para hablar de la condición humana,
Par conséquent, une ressource déclarée comme une image pourrait être interprétée comme un script
Por tanto, un recurso declarado como imagen se podría interpretar como un script si su contenido es así.
L'embryologie acquiert un grand intérêt, si nous considérons l'embryon comme une image, plus ou moins obscurcie,
La embriología aumenta muchísimo de interés cuando consideramos al embrión como un retrato, más ó menos oscurecido,
Vous pouvez également exporter un diagramme complet comme une image. Vous devez seulement sélectionner le diagramme que vous voulez exporter,
También puede exportar como imagen un diagrama completo. Lo único que tiene que hacer es seleccionar el diagrama
le texte du document est considéré comme une image de sorte qu'on ne peut faire aucune recherche sur les mots.
lo que ya esperaba: el documento tiene el texto como imagen, de tal manera que no se puede hacer búsquedas de palabras.
Et comme une image télévisée normale possède également le même format 4:3,
Y como una imagen de televisión normal tiene el mismo formato de 4:3,
Le portrait qui suit du mariage de vos parents doit être pris comme une image subjective, peut-être même inconsciente, de certaines attitudes
La descripción del matrimonio de sus padres que aparece a continuación está orientada a entenderse como una imagen subjetiva y, quizás incluso inconsciente,
l'absence de nouvelles mesures prises au cours de l'annêe 2004 dans certains Êtats membres ne peut ëtre interprêtêe comme une image du niveau gênêral de protection des intêrëts financiers dans l'Êtat membre considêrê.
informe de la Comisión, la ausencia de nuevas medidas adoptadas durante el aòo 2004 en algunos Estados miembros no puede interpretarse como un reflejo del nivel general de protección de los intereses financieros en el Estado miembro en cuestión.
je puisse présenter chacun'entre vous à Dieu comme une image originale. Pour cela, petits enfants,
a fin de poder presentar a cada uno de ustedes a dios como una imagen original. Por eso, queridos hijitos,
l'absence de nouvelles mesures prises au cours de l'année 2004 dans certains États membres ne peut être interprétée comme une image du niveau général de protection des intérêts financiers dans l'État membre considéré.
informe de la Comisión, la ausencia de nuevas medidas adoptadas durante el año 2004 en algunos Estados miembros no puede interpretarse como un reflejo del nivel general de protección de los intereses financieros en el Estado miembro en cuestión.
Peut-être déjà cet épisode est-il apparu à l'évangéliste comme une image de l'Église de son temps:
Este episodio tal vez se le presenta al evangelista como una imagen de la Iglesia de su tiempo:
Ils apparaissent à l'homme sous une forme plus subtile du matériel sous forme de vapeur, ou comme une image en conservant une ressemblance à la forme corporelle,
Al parecer, el hombre en una forma material más sutil en forma de vapor, o como una imagen manteniendo un parecido a la forma corporal,
qui en paraphrasant Warburg nous pourrions définir comme une image qui a la mémoire du futur.
parafraseando a Warburg podríamos definir como una imagen que tiene la memoria del futuro.
l'holographie permet enfin d'écrire intégralement une image réelle se formant dans l'espace à l'avant de son support, comme une image réelle focalisée par une lentille convergente
la holografía permite por fin escribir íntegramente una imagen real que se forma en el espacio delante de su apoyo, como una imagen real concentrada por una lenteja convergente
Tout comme une image vaut mille mots,
Así como una imagen vale más
Nous pourrons les revoir tous réunis sur une autre montagne, celui des Oliviers, dans la détresse extrême du Seigneur, comme une image qui contraste avec la transfiguration,
Volveremos a encontrarlos juntos en otro monte-el de los Olivos- en la extrema angustia del Señor, como imagen que contrasta con la transfiguración,
Résultats: 96, Temps: 0.0611

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol