COOPÉRER DE - traduction en Espagnol

cooperar de
coopérer de
de coopération
collaborer de
contribuer de
colaborar de
collaborer de
travailler de
coopérer de
œuvrer de
d'une collaboration
contribuer de
cooperación de
coopération des
de coopérer
collaboration des
concours des
partenariat de
trabajar de
travailler de
œuvrer de
travail de
fonctionner de
de collaborer
de coopérer
s'employer de
efforts
agir de
opérer de
cooperando de
coopérer de
de coopération
collaborer de
contribuer de
cooperen de
coopérer de
de coopération
collaborer de
contribuer de
coopere de
coopérer de
de coopération
collaborer de
contribuer de

Exemples d'utilisation de Coopérer de en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
l'Organisation des Nations Unies a coopéré efficacement avec le Gouvernement de la République islamique d'Iran en encourageant le Gouvernement afghan à coopérer de façon constructive avec l'Iran.
las Naciones Unidas han cooperado eficazmente con el Gobierno de la República Islámica del Irán, alentando al gobierno afgano a colaborar de forma constructiva con el Irán.
les États voisins utiliseront cette période pour coopérer de bonne foi avec mon Représentant spécial afin de mettre un terme à l'impasse actuelle
los Estados vecinos aprovechen ese tiempo para cooperar de buena fe con mi Representante Especial para poner fin a la situación actual de estancamiento
Honorer l'engagement pris par le pays de respecter les obligations qu'il a contractées en vertu des instruments relatifs aux droits de l'homme, et coopérer de manière constructive avec les mécanismes relatifs aux droits de l'homme, notamment les procédures spéciales(Ghana);
Mantener el compromiso que ha asumido de respetar las obligaciones dimanantes de los tratados de derechos humanos y colaborar de manera constructiva con los mecanismos de derechos humanos, incluidos los procedimientos especiales(Ghana);
La Russie continuera de coopérer de façon constructive avec lesdits organes en s'acquittant de ses obligations internationales en matière de droits de l'homme.
Rusia continuará cooperando de manera constructiva con los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos en el marco del cumplimiento de sus obligaciones internacionales respecto de la protección de esos derechos.
abkhaze à redoubler d'efforts pour lutter contre la criminalité et à coopérer de bonne foi en utilisant les moyens fournis par le mécanisme du Conseil de coordination.
abjasia a redoblar sus esfuerzos por reprimir la delincuencia y a cooperar de buena fe utilizando los medios proporcionados por el mecanismo del Consejo de Coordinación.
Le Secrétaire général exhorte les institutions nationales des droits de l'homme à coopérer de manière constructive avec les organisations nationales de la société civile dans la promotion
El Secretario General insta a las instituciones nacionales de derechos humanos a que cooperen de forma constructiva con las organizaciones nacionales de la sociedad civil en la promoción
L'Union européenne encourage toutes les parties concernées à continuer de coopérer de manière constructive dans d'autres domaines d'intérêt commun prévus dans le document commun MINUK/République fédérale de Yougoslavie.
La Unión Europea alienta a todas las partes implicadas a seguir cooperando de forma constructiva en los demás aspectos de interés común recogidos en el documento común UNMIK/República Federativa de Yugoslavia.
est prêt à partager son expérience pratique et à coopérer de façon constructive, conformément au chapitre VIII de la Charte.
está dispuesto a compartir su experiencia práctica y a cooperar de manera constructiva de conformidad con lo dispuesto en el Capítulo VIII de la Carta.
Le Comité exhorte l'État partie à coopérer de manière plus effective
El Comité insta al Estado parte a que coopere de manera más eficaz
Il est également nécessaire d'encourager les parties intéressées à coopérer de manière créative, afin d'améliorer la qualité de l'information fournie sur le marché des médias et de lancer des innovations dans ce secteur.
También es necesario alentar a las partes interesadas a que cooperen de manera creativa con el fin de mejorar la calidad de la información suministrada en el mercado de los medios de comunicación, y a que produzcan innovaciones en este sector.
Les bureaux extérieurs du Haut Commissariat aux droits de l'homme continuent de coopérer de façon constructive avec les missions de l'OSCE dans les pays de l'ex-Yougoslavie.
Las oficinas sobre el terreno de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos siguen cooperando de forma constructiva con las misiones de la OSCE en los países del territorio de la ex Yugoslavia.
à d'autres produits de première nécessité pour les habitants du pays et coopérer de manière constructive avec les organismes de l'ONU
a otros productos de primera necesidad para la población del país, y cooperar de forma constructiva con los organismos de las Naciones Unidas
Le Rapporteur spécial appelle les États à coopérer de façon plus efficace avec certains organismes humanitaires,
El orador exhorta a los Estados a que cooperen de manera más eficaz con determinados organismos humanitarios para
La France et la Fédération de Russie appuie l'intention, exprimée par le Secrétaire général de l'ONU, d'envoyer à Bagdad une mission spéciale de l'ONU pour inciter l'Iraq à coopérer de manière inconditionnelle avec la Commission spéciale.
Francia y la Federación de Rusia apoyan la intención expresada por el Secretario General de las Naciones Unidas de enviar una misión especial de las Naciones Unidas a Bagdad para instigar al Iraq a que coopere de manera incondicional con la Comisión Especial.
La délégation chinoise compte sur l'adoption rapide du projet de convention générale sur le terrorisme international et elle continuera de coopérer de manière constructive au règlement des questions en suspens.
La delegación china desea que se adopte con prontitud el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y seguirá cooperando de manera constructiva en las iniciativas para resolver los problemas pendientes.
les faits dénoncés et demander au Gouvernement congolais de coopérer de bonne foi avec les enquêteurs internationaux.
a pedir al Gobierno del Congo que coopere de buena fe con los investigadores internacionales.
Le Conseil demande instamment à tous les partis politiques de continuer à coopérer de bonne foi avec les autorités du pays pour mener à bien l'application de la Charte transitoire avant la tenue d'élections présidentielles d'ici à avril 2005.
El Consejo de Seguridad insta a todos los partidos políticos a que sigan colaborando de buena fe con las autoridades nacionales para terminar de aplicar la Carta de Transición antes de que se celebren elecciones presidenciales, a más tardar en abril de 2005.
Le manque d'intérêt du pays d'origine ou son incapacité à coopérer de manière effective avec le pays d'entrée empêchent souvent de mener à bien ces procédures ou entraînent de longs retards.
La falta de interés o la incapacidad del país de origen de cooperar eficazmente con el país de acogida impide con frecuencia la realización de tales procedimientos o causa demoras importantes.
Nous continuerons de coopérer de façon constructive avec nos partenaires de développement,
Seguiremos trabajando de manera constructiva con nuestros asociados en el desarrollo,
D'obéir aux règles de la Chambre dans l'unité de logement réservé(Règles de la maison sont disponibles même sur le site Web de l'Agence), et coopérer de bonne volonté avec les fournisseurs de services.
Obedecer las reglas de la Cámara de la unidad de alojamiento reservado(reglas de la casa están disponibles incluso en el sitio web de la Agencia), y cooperarán de buena voluntad con los proveedores de servicios.
Résultats: 198, Temps: 0.1029

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol