CORNICHE - traduction en Espagnol

cornisa
corniche
rebord
rembarde
saliente
saillie
saillant
rebord
corniche
sortant
porte-à-faux
surplomb
alero
combles
avant-toit
ailier
auvent
corniche
l'alero
gouttière
surplomb
paseo marítimo corniche

Exemples d'utilisation de Corniche en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Sur la corniche.
En la colina.
Après la corniche.
Después de la colina.
Crois-tu pouvoir atteindre la corniche?
¿Crees que puedas subirme a la cornisa?
Abritez-vous derrière les chariots sous la corniche!
¡Resguardaos con los carros bajo las rocas!
Tous les chariots sous la corniche!
¡Todos los carros bajo las rocas!
Tu peux me passer cette latte? Là, sur la corniche.
¿Puedes alcanzarme el tablón que está abajo, en la corniza?
En attendant, essaie de la convaincre de quitter la corniche ou pousse-la.
Entre tanto, trata de convencerla de bajarse de la cornisa o empújala.
Ne crie pas sur un homme sur une corniche.
No se le grita a un hombre en un reborde.
Il est bordé d'une corniche de briques volantes puissantes.
Está delimitado por una cornisa de ladrillo de potente vuelo.
Le canon de la chambre forte repose une corniche moldurada.
El cañón de la bóveda descansa en una cornisa moldurada.
Le Grund et la corniche, 1926.
El Gaucho y el Llanero, 1926.
Les murs gouttereaux sont agrémentés d'une corniche moulurée.
Los muros entre las impostas están decorados por una cornisa.
Non, pas sur la corniche!
No salgas. No salgas a la cornisa.
Le clocher central mesure 11,00 m de hauteur à la corniche du dernier étage.
Altura normal 10,49 m hasta el techo de la segunda planta.
L'ensemble est souligné par une corniche et des boules d'amortissement.
Destaca un conjunto de ungüentarios y botellitas de vidrio.
Sur lui, une rangée de bêtes mythologiques défilait sur la corniche de la chambre.
Sobre él, una hilera de bestias mitológicas desfilaba por la cornisa de la habitación.
Venez, la route s'est effondrée mais il reste une corniche.
Venga, la carretera se ha caído y solo queda un borde.
Il y a un type sur la corniche.
Tenemos a uno en el tejado.
L'un d'entre eux semble avoir dessiné… sous cette corniche, à l'abri des intempéries… l'image de la nouvelle étoile.
Y parece que uno de ellos, dibujó en esta saliente protegida del clima una imagen de la nueva estrella.
Et pourtant sur cette corniche… il y avait un homme avec une arme de précision…
Y aun así, en aquel saliente, había un hombre con un rifle de precisión,
Résultats: 463, Temps: 0.2436

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol