COURAGEUSEMENT - traduction en Espagnol

valientemente
courageusement
vaillamment
bravement
hardiment
courage
avec bravoure
audacieusement
avec audace
vaillament
valerosamente
courageusement
vaillamment
avec courage
avec bravoure
bravement
courageuse
valiente
courageux
brave
vaillant
intrépide
valeureux
courageusement
téméraire
audacieuse
forte
hardie
con coraje
avec courage
courageusement
avec bravoure
avec panache
atrevidamente
courageusement
hardiment
valentía
courage
bravoure
valeur
audace
vaillance
hardiesse
courageusement
valor
valeur
courage
montant
valerosa
courageux
valeureux
vaillant
brave
courageusement
le courage
audazmente
hardiment
audacieusement
avec audace
courageusement
audacieuse
avec courage
intrépidamente
intrépidement
courageusement
intrépide
sans crainte
con audacia

Exemples d'utilisation de Courageusement en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la nécessité d'avancer courageusement dans la direction de l'interopérabilité.
necesidad de avanzar con coraje en la interoperabilidad.
qui a, en son temps, courageusement témoigné sur ce genre de situation.
ha sido un testimonio valiente de este tipo de situación.
actuels du Parlement européen qui ont courageusement exprimé leur solidarité avec les trois nations baltes.
de legislaturas anteriores por haber manifestado con valentía su solidaridad con las tres naciones bálticas.
Alors que les soldats syriens avançaient courageusement, ignorant la présence des armées invisibles du ciel,« Élisée pria,
Mientras la compañía de soldados sirios avanzaba audazmente, incapaz de ver las huestes del cielo,"oró Eliseo a Jehová,
Il y a des personnes athées qui sont prêtes à se sacrifier courageusement pour la révolution: elles sont prêtes à embrasser la croix,
Existen ateos llenos de valor dispuestos a sacrificarse por la revolución: están dispuestos a abrazar la cruz,
À toutes les questions répondez"- х=!" et marchez courageusement vers l'arrêt d'autobus que dans 30 mètres de la sortie de l'aéroport.
A todas las preguntas respondan"-х=!" y marchen atrevidamente a la parada de autobús que en 30 metros de la salida del aeropuerto.
des véritables dirigeants qui- sans oublier leurs propres griefs légitimes- ont courageusement décidé d'écarter rancoeurs et récriminations.
que-sin olvidar sus propias y legítimas heridas- decidieron con coraje hacer a un lado el rencor y la recriminación.
de nos frères et soeurs des Caraïbes en luttant courageusement contre le fléau de la pandémie du VIH/sida.
hermanas del Caribe en la valiente lucha contra el flagelo de la pandemia del VIH/SIDA.
Pendant plus de 40 ans d'existence, ce Centre a courageusement élevé la voix au nom des sans voix, victimes de l'injustice.
En sus más de 40 años de existencia no ha dejado de alzar su voz intrépidamente en favor de los sin voz, víctimas de injusticias.
Les enfants ont parlé clairement et courageusement de leur expérience de la violence,
Los niños han hablado con claridad y valor sobre sus experiencias de la violencia,
Mais elle m'a encouragé à embrasser plus courageusement le rôle que je veux avoir dans le mouvement.
Pero realmente me hizo pensar más audazmente sobre el rol que quiero tener en el movimiento de horticultura.
a dit courageusement.
ha dicho atrevidamente.
luttant courageusement.
luchando con coraje.
une idée proposée récemment non sans hésitation mais courageusement par le Premier ministre palestinien Salam Fayyad devrait recueillir un large soutien.
una idea recientemente planteada-de manera tentativa pero valiente- por el primer ministro palestino, Salam Fayyad, debería ser recibida con entusiasmo.
vous rende prêts à vous ouvrir courageusement aux nécessités de vos frères.
os disponga a abriros con audacia a las exigencias de vuestros hermanos.
a avancé courageusement directement vers les pieds à pieds nus du pêcheur.
se ha movido atrevidamente directamente a los pies descalzos del pescador.
Les étoiles sur le Mur du Mémorial… représentent les agents morts courageusement en servant leur pays.
Estrellas en la pared de la memoria representan Agentes que murieron con coraje sirviendo a su país.
J'ai été très content d'entendre le témoignage d'Oblats âgés qui ont vécu courageusement et fidèlement le vœu de persévérance,
Me he sentido bendecido al oír los testimonios de oblatos mayores que han vivido con coraje y fidelidad el voto de perseverancia,
on l'affronte directement et courageusement.
nos enfrentamos a él directamente y con audacia.
il est charmé par la classique russe et comme courageusement il cherche la voie à travers les tentations infinies.
cómo él es hechizado por el clasicismo ruso y como atrevidamente él busca la vía a través de las tentaciones infinitas.
Résultats: 508, Temps: 0.5856

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol