CULOT - traduction en Espagnol

descaro
culot
impudence
toupet
effronterie
audace
insolence
impertinence
chutzpah
valor
valeur
courage
montant
casquillo
douille
chapeau
culot
capuchon
bouchon
manchon
mono culot
balle
cartouche
bague
coraje
courage
cran
bravoure
culot
tripes
osadía
audace
audacieux
culot
hardiesse
osé
courage
effronterie
témérité
impudence
cara
visage
face
tête
figure
gueule
tronche
nez
chère
coûteuse
desfachatez
culot
l'audace
l'outrecuidance
l'insolence
toupet
unidad
unité
lecteur
groupe
cellule
service
disque
appareil
agallas
branchie
nervios
nerf
nerveux
nervure
caradura
culot

Exemples d'utilisation de Culot en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il a eu le culot de se confronter à moi dans le confessional.
Y tuvo el coraje de enfrentarse conmigo en el confesionario.
Et il a le culot de me dire qu'il ne la trompe pas!
¡Y tuvo cara de decirme que nunca la engañaba!
Y esa gringa a le culot de venir chez moi!
¡Y esa gringa tuvo la desfachatez de venir a mi casa!
Deuxième culot branché.
Segunda unidad entrando.
Et vous avez le culot de proposer 100?
¿Y tienes la osadía de ofrecerme cien?
Le culot est une bonne chose.
Los nervios son buenos.
Et t'as le culot de dire que tu m'aimes.
Tienes el coraje de decirme que me amas.
Tu as le culot d'utiliser ce terme?
¿Tienes la cara para usar ese término?
Et tu as le culot de me traiter de lavasse.
Y tienes el atrevimiento de decir que es solo atun.
Tu as le culot de l'amener ici
Tuviste la desfachatez de traerla aquí,
Un autre culot sur la deuxième voie.
Otra unidad en la segunda línea.
Il a le culot de me demander de te trouver un travail.
Tiene la osadía de pedirme que le busque un empleo.
Et il a eu le culot de dire que je suis trop dépendante.
Y tuvo el coraje de decir que soy muy dependiente.
Quel culot!
¡Qué nervios!
Tu as un sacré culot.
Tienes mucha cara.
J'ai eu le culot de te demander de passer ta vie avec moi!
¡Y he tenido el atrevimiento de pedirte que compartas tu vida conmigo!
Un autre culot et chargez les palettes.
Cuelga otra unidad y vuelve a cargar las paletas.
Et puis vous avez le culot de venir m'arroser avec cette potion dégoûtante.
Entonces has tenido la osadía de venir y rociarme con esa asquerosa poción.
T'as du culot, sale putain!
Tienes un poco de coraje, pequeña puta!
Quel culot!
¡Qué caradura!
Résultats: 400, Temps: 0.1997

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol