DE DESSEIN - traduction en Espagnol

de propósito
de but
d'objectif
de vues
d'intention
de dessein
d'usage
exprès
des fins
de finalité
de propos
de intenciones
d'intention
intentionnel
tentative de
de volonté
diseño
conception
design
dessin
modèle
création
mise
décoration
concevoir
élaboration
dessein
de designio
objetivos
objectif
but
cible
objet
vise

Exemples d'utilisation de De dessein en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
pour moi cela était une indication sûre de ce qu'il y avait une unité de dessein.
para mí ésta ha sido una sólida indicación de que había unidad de intenciones.
nous sommes résolus par la foi vers l'unité de dessein.
estamos resueltos mediante la fe en la unidad de propósito.
un outil au service de leur dessein politique.
instrumento para promover sus objetivos políticos.
vous y arrivez avec une seule sorte de perfection- la perfection de dessein.
llegáis tan sólo con un tipo de perfección: perfección de propósito.
Avec beaucoup d'ardeur ils préparent l'exécution de leur dessein; mais Jésus voit ce qui se trame,
Con avidez decidieron llevar a cabo su propósito; pero Jesús vio lo que se estaba tramando
une nouvelle spiritualisation de dessein, une nouvelle sensibilité à la divinité,
una nueva espiritualización de propósito, una nueva sensibilización para la divinidad,
J'ai parlé de dessein providentiel, parce que l'élection de Benoît XVI a effacé presque naturellement le cliché adopté par une presse expéditive, qui avait défini pendant des années Joseph Ratzinger
He hablado de designio providencial, porque la elección de Benedicto XVI eliminó casi automáticamente el estereotipo preferido de la prensa irreflexiva que durante años había definido a Joseph Ratzinger
les éléments essentiels de l'Agenda pour le développement, donnant du même coup à l'ensemble des organismes du système une plus grande unité de dessein.
del Programa de desarrollo, y que al mismo tiempo darían mayor unidad a los objetivos del conjunto de organismos del sistema.
l'Organisation des Nations Unies n'a pas de dessein caché en présentant les propositions qui figurent dans le présent rapport;
las Naciones Unidas no tienen intenciones ocultas en relación con las propuestas reseñadas en el presente informe,
Auteur d'un Essai philosophique sur l'établissement des écoles gratuites de dessein pour les arts mécaniques
Autor de un ensayo filosófico sobre el establecimiento de escuelas gratuitas de diseño para las artes mecánicas
de manière à renforcer leur unité de dessein, et à assurer une plus grande cohésion des activités de développement de l'Organisation des Nations Unies,
ecológica para crear una mayor unidad de propósitos y mejorar la coherencia de la labor de las Naciones Unidas en materia de desarrollo debe ser,
je commençai petit à petit à me détourner de mon dessein et à conclure que c'était une chose injuste que ma résolution d'attaquer les Sauvages;
poco a poco, a abandonar mi proyecto y a pensar que me había equivocado en mi resolución de atacar a los salvajes
Auriez-vous d'autres desseins que vous ne révélez pas au Parlement?
¿Tienen ustedes algún plan que no han comunicado al Parlamento?
Il a de grands desseins pour vous.
Tiene grandes planes para usted.
Ils n'attendirent pas l'exécution de ses desseins.
no esperaron su consejo.
Mais apparemment l'univers a pour nous d'autres desseins.
Pero parece ser que el universo tiene otros planes para nosotros.
La France a amplement démontré qu'elle était prête à agir avec d'autres en vue de faire aboutir de véritables desseins collectifs.
Francia ha demostrado ampliamente que está dispuesta a actuar con otros para lograr verdaderos objetivos colectivos.
a empêché toute claire affirmation de desseins, de déclarations de bonnes intentions qui se seraient ajoutées aux précédentes.
impidió cualquier afirmación clara de propósitos, de propuestas de buenas intenciones que sumar a cualesquiera otras anteriores.
En revanche, ce document ne contient guère d'idées novatrices ni de grands desseins en vue de la réforme
Sin embargo, apenas contiene ideas innovadoras o grandes planes destinados a la reforma
Israël n'a jamais fait mystère de ses desseins funestes et n'en est sûrement pas à sa dernière agression.
Israel nunca ha ocultado sus planes mortíferos y por cierto no ha cometido su último acto de agresión.
Résultats: 45, Temps: 0.0793

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol